1.
לְרַבִּי יְהוּדָה דְּאָמַר נִכְנָס _ _ _ שֶׁבַע שְׁתַּיִם בִּשְׂכַר הַגָּפַת דְּלָתוֹת וְיוֹצֵא נוֹטֵל חָמֵשׁ מֵעֶשֶׂר בָּעֵי מִיפְלַג בַּצֵּיר חֲדָא מִפַּלְגָא וְשָׁקֵיל אַרְבַּע:
קָא
הִיא
בָּעֵי
נוֹטֵל
2.
גְּמָ' בִּשְׁלָמָא _ _ _ שָׁכַח — לְחַיֵּי אֶלָּא שֶׁמָּא לֹא לָמַד — מִי מוֹקְמִינַן כִּי הַאי גַוְונָא:
שֶׁמָּא
אִיכָּא
מֵי
בַּעֲבוֹדָה
3.
תַּנְיָא סוֹמְכוֹס אָמַר מִשּׁוּם רַבִּי מֵאִיר אֵין מַאֲכִילִין אוֹתוֹ לֹא ''אב''י'' וְאָמְרִי לַהּ לֹא ''אבב''י'' וְיֵשׁ אוֹמְרִים אַף לֹא יַיִן לָבָן לֹא ''אב''י'' — לֹא אֶתְרוֹג וְלֹא בֵּיצִים וְלֹא יַיִן יָשָׁן וְאָמְרִי לַהּ לֹא ''אבב''י'' — לֹא אֶתְרוֹג וְלֹא _ _ _ וְלֹא בָּשָׂר שָׁמֵן וְלֹא יַיִן יָשָׁן וְיֵשׁ אוֹמְרִים אַף לֹא יַיִן לָבָן מִפְּנֵי שֶׁהַיַּיִן לָבָן מֵבִיא אֶת הָאָדָם לִידֵי טוּמְאָה:
בֵּיצִים
בֵּיצִים
דְּלָתוֹת
תַּרְקַבָּא
4.
מַתְנִי' מָסְרוּ לוֹ זְקֵנִים מִזִּקְנֵי בֵּית דִּין וְקוֹרִין לְפָנָיו בְּסֵדֶר הַיּוֹם וְאוֹמְרִים לוֹ אִישִׁי כֹּהֵן גָּדוֹל קְרָא אַתָּה בְּפִיךְ שֶׁמָּא שָׁכַחְתָּ _ _ _ שֶׁמָּא לֹא לָמַדְתָּ עֶרֶב יוֹם כִּפּוּרִים שַׁחֲרִית מַעֲמִידִין אוֹתוֹ בְּשַׁעַר מִזְרָח וּמַעֲבִירִין לְפָנָיו פָּרִים וְאֵילִים וּכְבָשִׂים כְּדֵי שֶׁיְּהֵא מַכִּיר וְרָגִיל בַּעֲבוֹדָה כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים לֹא הָיוּ מוֹנְעִין מִמֶּנּוּ מַאֲכָל וּמִשְׁתֶּה עֶרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים עִם חֲשֵׁיכָה לֹא הָיוּ מַנִּיחִין אוֹתוֹ לֶאֱכוֹל הַרְבֵּה מִפְּנֵי שֶׁהַמַּאֲכָל מֵבִיא אֶת הַשֵּׁינָה:
בְּסֵדֶר
שֶׁאֶחָיו
אוֹ
הָכִי
5.
וְלֹא כָּל דְּבָרִים הַמְּבִיאִין לִידֵי טוּמְאָה לְאֵתוֹיֵי מַאי לְאֵתוֹיֵי הָא דְּתָנוּ רַבָּנַן חֲמִשָּׁה דְּבָרִים מְבִיאִים אֶת הָאָדָם לִידֵי _ _ _ וְאֵלּוּ הֵן הַשּׁוּם:
מַלְכָּא
נוֹטֵל
מִשּׁוּם
טוּמְאָה
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - frapper, battre des mains.
2 - suffisant.
3 - se renverser.
2 - suffisant.
3 - se renverser.
piel
1 - fournir.
2 - applaudir.
3 - attacher.
2 - applaudir.
3 - attacher.
poual
fourni.
hifil
1 - suffire, fournir.
2 - avoir/donner la possibilité.
2 - avoir/donner la possibilité.
hitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
2 - douter.
3 - se servir.
nitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
2 - douter.
3 - se servir.
peal
1 - fournir.
2 - suffisant.
3 - avoir la possibilité.
2 - suffisant.
3 - avoir la possibilité.
pael
1 - avoir des doutes.
2 - fournir.
3 - suffisant.
2 - fournir.
3 - suffisant.
afel
1 - abondant.
2 - approvisionner.
2 - approvisionner.
hitpeel
se contenter.
paal
rassembler.
nifal
rassemblé.
piel
rassembler.
poual
rassemblé.
hitpael
se rassembler.
nitpael
se rassembler.
paal
doter.
nifal
1 - précipité.
2 - insensé.
2 - insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
2 - promptement.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. הַאי ?
bienfait.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
1 - lieu d'où l'on voit de loin, guérite.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. אִם ?
écurie, étable.
jeunesse, enfance.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
4. שֶׁל ?
grand sac, sac à dos.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. patron.
n. pr.
5. שֶׁמָּא ?
peut-être, dans le cas où, de peur.
herbe, marécage, pré.
1 - présomption.
2 - possession.
3 - forte.
2 - possession.
3 - forte.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10