1.
עֶרֶב יוֹם הַכִּפּוּרִים שַׁחֲרִית וְכוּ' תָּנָא אַף הַשְּׂעִירִים וְתַנָּא דִּידַן מַאי טַעְמָא לָא תְּנָא שְׂעִירִים כֵּיוָן _ _ _ חֵטְא קָא — אָתוּ חָלְשָׁא דַּעְתֵּיהּ:
וְיוֹצֵא
אבב''י
דְּעַל
אִיכָּא
2.
גְּמָ' בִּשְׁלָמָא שֶׁמָּא שָׁכַח _ _ _ לְחַיֵּי אֶלָּא שֶׁמָּא לֹא לָמַד — מִי מוֹקְמִינַן כִּי הַאי גַוְונָא:
אָמַר
וְאֵלּוּ
פִּנְחָס
—
3.
רָבָא אָמַר כּוּלָּהּ רַבִּי הִיא וְסָבַר לַהּ כְּרַבִּי יְהוּדָה וְאֶלָּא מַאי אַרְבַּע הָא חָמֵשׁ _ _ _ לְמִשְׁקַל:
בָּעֵי
וְכָל
וְהָתַנְיָא
זְקֵנִים
4.
_ _ _ שִׁבְעַת הַיָּמִים לָא הָיוּ מוֹנְעִין וְכוּ' תַּנְיָא רַבִּי יְהוּדָה בֶּן נָקוֹסָא אוֹמֵר מַאֲכִילִין אוֹתוֹ סְלָתוֹת וּבֵיצִים כְּדֵי לְמַסְמְסוֹ אָמְרוּ לוֹ כָּל שֶׁכֵּן שֶׁאַתָּה מְבִיאוֹ לִידֵי חִימּוּם:
מַלְכָּא
כָּל
וְכוּ'
אָמְרוּ
5.
תָּנוּ רַבָּנַן זָב תּוֹלִין לוֹ בְּמַאֲכָל וְכָל מִינֵי מַאֲכָל אֶלְעָזָר בֶּן פִּנְחָס אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתֵירָא אֵין מַאֲכִילִין אוֹתוֹ לֹא ''חגב''י'' וְלֹא ''גב''ם'' וְלֹא כָּל דְּבָרִים _ _ _ לִידֵי טוּמְאָה לֹא ''חגב''י'' — לֹא חָלָב וְלֹא גְּבִינָה וְלֹא בֵּיצָה וְלֹא יַיִן וְלֹא ''גב''ם'' — מֵי גְרִיסִין שֶׁל פּוֹל וּבָשָׂר שָׁמֵן וּמֻרְיָיס:
הַמְּבִיאִין
בְּשׁוּקָא
בִּתְשׁוּבָה
וּמִשְׁתֶּה
1. אִיכָּא ?
action de souffler.
il y a.
pouce, orteil.
allumage.
2. לֵיכָּא ?
il n'y a pas, il n'est pas, il est impossible (contraction : לית הכא).
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
n. pr.
reins.
n. pr.
3. ?
4. כְּדֵי ?
jeunesse.
beau-père (à l'égard du gendre).
1 - fèves.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
afin de, selon, à propos.
5. יָד ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
ulcère, inflammation.
campement.
1 - durée.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10