1.
וּרְמִי סֵדֶר יוֹמָא אַסֵּדֶר יוֹמָא דִּתְנַן פַּיִיס הַשֵּׁנִי — מִי שׁוֹחֵט מִי זוֹרֵק מִי מְדַשֵּׁן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי וּמִי מְדַשֵּׁן _ _ _ הַמְנוֹרָה וּמִי מַעֲלֶה אֵבָרִים לַכֶּבֶשׁ פַּיִיס הַשְּׁלִישִׁי — חֲדָשִׁים לַקְּטוֹרֶת בּוֹאוּ וְהָפִיסוּ:
וְטָבֵיל
אֶת
וּמֵטִיב
וְאַחַר
2.
וּמַקְטִיר אֶת הַקְּטוֹרֶת וּמֵטִיב אֶת הַנֵּרוֹת אַלְמָא קְטוֹרֶת בְּרֵישָׁא וַהֲדַר נֵרוֹת וּרְמִינְהוּ מִי שֶׁזָּכָה בְּדִישּׁוּן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי וּמִי _ _ _ בַּמְּנוֹרָה וּמִי שֶׁזָּכָה בַּקְּטוֹרֶת:
שֶׁזָּכָה
וְתָנֵי
הֶעֱרֵב
שִׁמְעוֹן
3.
וְתָנֵי עֲלַהּ רַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ הַמִּצְפָּה מְשַׁנֶּה בַּתָּמִיד מִזְרָחִית צְפוֹנִית — נוֹתֵן מִזְרָחָה צָפוֹנָה מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית — נוֹתֵן מַעֲרָבָה וְאַחַר כָּךְ נוֹתֵן דָּרוֹמָה:
הַקְּטוֹרֶת
כָּאן
בְּרֵישָׁא
אִישׁ
4.
אָמַר אַבָּיֵי לָא קַשְׁיָא כָּאן בַּהֲטָבַת שְׁתֵּי נֵרוֹת כָּאן _ _ _ חָמֵשׁ נֵרוֹת:
בַּהֲטָבַת
דְּרוֹמִית
חָמֵשׁ
וְרַבָּנַן
5.
אֶלָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מַאן תְּנָא סֵדֶר יוֹמָא — רַבִּי שִׁמְעוֹן אִישׁ הַמִּצְפָּה _ _ _:
אַלְמָא
הַתָּמִיד
לֹא
הוּא
1. אֵבֶר ?
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - protection, tutelle.
2 - protection, tutelle.
1 - n. pr.
2 - vanité, vapeur.
3 - vainement, inutilement.
2 - vanité, vapeur.
3 - vainement, inutilement.
n. pr.
1 - aile.
2 - membre.
2 - membre.
2. שֵׁנִי ?
n. pr.
cormoran.
n. pr.
second.
3. יוֹחָנָן ?
aile.
n. pr.
n. pr.
1 - action.
2 - cause.
3 - fausse accusation.
2 - cause.
3 - fausse accusation.
4. ק.ט.ר. ?
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
paal
enfumer.
nifal
brûlé.
piel
bruler des parfums, offrir de l'encens.
poual
brûlé.
hifil
offrir des parfums.
houfal
brûlé.
hitpael
fumé, parfumé.
peal
lier.
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10