פַּחַת
fossé.
diminution.
fragment.
n. pr.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פַּעַם
fois,.
coup.
enclume.
marche, pas.
angle.
פַּרְעֹשׁ
puce.
n. pr.
פֶּרֶק
chapitre.
passage.
chemin brisé (où plusieurs chemins aboutissent).
rapine, extorsion.
articulation.
פָּרָשָׁה
déclaration, récit.
passage de la Torah.
צוה
Piel
commander, établir.
Poual
recevoir l'ordre.
Hitpael
recevoir un ordre.
Nitpael
recevoir un ordre.
Peal
sécher.
Pael
brûler.
קוה
Paal
attendre.
espérer.
rassembler.
Nifal
se rassembler.
Piel
espérer, attendre.
épier.
Hifil
rassembler.
réunir des eaux, utiliser un mikvé.
קָטָן
petit.
jeune.
peu considéré.
n. pr.
קְצִיעָה
casse (aromate).
gâteau de figues sèches.
cueillette des figues.
un des compartiments des tephilines.
n. pr.
קצע
Paal
gratter.
récolter.
Piel
tailler.
Hifil
racler, ratisser.
Houfal
en forme de coin.
קרא
Paal
appeler.
lire.
annoncer.
advenir.
Nifal
nommé, appelé
arriver par hasard.
lu.
Piel
appeler.
Poual
nommé.
Hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
Peal
appeler, crier, lire.
Hitpeel
appelé.
קרב
Paal
s'approcher, se présenter.
Nifal
s'approcher, se présenter.
sacrifié.
Piel
faire approcher.
proche.
Hifil
faire approcher, donner accès, offrir.
s'approcher, être près.
Hitpael
s'approcher.
sacrifié.
Nitpael
s'approcher.
sacrifié.
Peal
s'approcher, être près.
s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
Pael
apporter.
Afel
apporter.
קָרְבָּן
sacrifice, offrande.
קרה
Paal
rencontrer.
arriver par hasard.
parfois : verbe lire (racine קרא).
Nifal
arriver, se présenter.
parfois : verbe lire (racine קרא).
Piel
mettre la charpente, couvrir.
Poual
couvert.
Hifil
faire rencontrer, faire venir au devant.
rendre commode.