ראה
Paal
. voir.
. considérer.
. éprouver.
. רָאוּי : être apte.
Nifal
. être vu, apparaitre.
. כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
. être vu.
Hifil
. montrer.
Houfal
. être montré.
Hitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
Nitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
רַב
. grand.
. nombreux.
. maître, chef.
. archer.
. capitale.
. assez, trop, beaucoup.
. longtemps.
. n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
. combattre (רוּב).
1. רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
רַבָּה
. grand.
. nombreux.
. maître, chef.
. capitale.
. assez, trop, beaucoup.
. longtemps.
. n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
. combattre (רוּב).
רַבִּי
. mon maître (titre de savants).
רוּחַ
. vent.
. âme.
. caractère.
. coté.
רַחֲמִים
. tendresse, miséricorde.
. entrailles.
רַחֲמָנָא
. D. (le miséricordieux), la Torah.
רֵישׁ
. pauvreté.
. chef.
. début.
. tête.
. sommet.
. poison.
. Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
רמה
Paal
. jeter, précipiter, lancer.
. n. pr. (רָמָה ...).
Piel
. tromper, trahir.
Peal
. jeter.
. imposer.
. donner l'obligation.
. objecter.
. soulever.
Afel
. jeter.
. déchirer.
Hitpeel
. être jeté.
. se trouver.
רָמָתִי
. n. patron.
שַׁבָּת
. sabbat.
. jour de repos.
. semaine.
שְׁגָגָה
. erreur, péché commis par ignorance.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
שׁוּם
. aucun, rien, personne.
. évaluation.
. ail.
שלה
Paal
. se tenir en repos, être dans la prospérité.
. ôter.
. se tromper.
Nifal
. se tromper, obliger.
. s'éloigner.
Piel
. se tenir en repos.
Hifil
. tromper.
Peal
. tranquille.
. se tromper.
. oublier.
Afel
. abandonner.
. se tromper.
Hitpeel
. oublié.
. oublier.