1. מַאי קָא מַשְׁמַע לַן דְּאָמְרִינַן _ _ _ עֲקוּמָּה הַיְינוּ הָךְ:
דּוֹפֶן
אֲמַר
עֶשְׂרִים
עֲלַהּ
2. אֲמַר _ _ _ רָבָא הָא דִּירָה סְרוּחָה הִיא וְאֵין אָדָם דָּר בְּדִירָה סְרוּחָה:
כִּסְתַם
עֲקוּמָּה
לֵיהּ
וּבָנָה
3. הָיְתָה גְּבוֹהָה מֵעֶשְׂרִים _ _ _ וּבָנָה בָּהּ אִיצְטְבָא כְּנֶגֶד דּוֹפֶן הָאֶמְצָעִי עַל פְּנֵי כּוּלָּהּ וְיֵשׁ בָּהּ הֶכְשֵׁר סוּכָּה — כְּשֵׁרָה:
הוּא
אַמָּה
וְתָנֵי
הָךְ
4. בִּיטְּלוֹ — אִין לֹא בִּיטְּלוֹ — לָא וְתָנֵי עֲלַהּ רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר תֶּבֶן וְאֵין עָתִיד לְפַנּוֹתוֹ _ _ _ הֲרֵי הוּא כְּעָפָר סְתָם וּבָטֵל עָפָר וְעָתִיד לְפַנּוֹתוֹ — הֲרֵי הוּא כִּסְתַם תֶּבֶן וְלָא בָּטֵיל:
שֶׁכֵּן
לְכוּלְּהוּ
חַזְיָא
5. מַהוּ דְּתֵימָא דּוֹפֶן עֲקוּמָּה מֵרוּחַ אַחַת — _ _ _ אֲבָל כָּל רוּחַ וָרוּחַ — לָא קָא מַשְׁמַע לַן:
בְּתוֹךְ
אָמְרִינַן
עַל
עֲשָׂרָה
1. כֹּתֶל ?
n. pr.
mur.
1 - midi, sud.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
n. pr.
2. נֶגֶד ?
rame, fléau.
taxe.
n. pr.
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
3. כֹּל ?
1 - nuit.
2 - n. pr.
branche.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
4. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
devoir, être débiteur.
piel
rendre coupable, obliger.
poual
obligé.
hitpael
obligé, s'obliger.
nitpael
obligé, s'obliger.
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
paal
1 - noir, s'obscurcir.
2 - se troubler.
3 - être dans le deuil, s'incliner tristement.
4 - couper.
piel
1 - percer.
2 - fabriquer des pots.
hifil
1 - obscurcir.
2 - attrister.
hitpael
s'obscurcir.
5. סִכּוּךְ ?
1 - action de visiter.
2 - sollicitude.
1 - colère.
2 - écume de mer.
1 - recouvrement de la soucah.
2 - entrelacement.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10