1. אֶתְרוֹג _ _ _ — רַבִּי עֲקִיבָא פּוֹסֵל וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין אָמַר רַבָּה רַבִּי עֲקִיבָא וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אָמְרוּ דָּבָר אֶחָד רַבִּי עֲקִיבָא — הָא דַּאֲמַרַן רַבִּי שִׁמְעוֹן מַאי הִיא — רַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר אֶת הָאֶתְרוֹגִים בְּקוֹטְנָן:
הַבּוֹסֶר
וְלָא
שִׁמְעוֹן
נִקְלַף
2. אִי נָמֵי עַד כָּאן לָא _ _ _ רַבִּי שִׁמְעוֹן הָתָם אֶלָּא דִּכְתִיב ''עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר אֵת כָּל תְּבוּאַת זַרְעֶךָ'' כְּדֶרֶךְ שֶׁבְּנֵי אָדָם מוֹצִיאִין לִזְרִיעָה אֲבָל הָכָא כְּרַבָּנַן סְבִירָא לֵיהּ:
מִיהַת
קָאָמַר
הָתָם
קָאָמַר
3. נִסְדַּק נִיקַּב תָּנֵי עוּלָּא בַּר חֲנִינָא _ _ _ נֶקֶב מְפוּלָּשׁ — בְּמַשֶּׁהוּ וְשֶׁאֵינוֹ מְפוּלָּשׁ — בִּכְאִיסָּר:
אָמְרוּ
לָאו
נִיקַּב
עֲקִיבָא
4. כִּי קָא מִיבַּעְיָא לֵיהּ כִּדְעוּלָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן רֵיאָה שֶׁנִּשְׁפְּכָה כְּקִיתוֹן — כְּשֵׁרָה וְאָמַר רָבָא וְהוּא דְּקָיְימִי סִימְפּוֹנַהָא הָא לָא קָיְימִי סִימְפּוֹנַהָא — טְרֵפָה הָכָא מַאי דִּלְמָא הָתָם הוּא דְּלָא _ _ _ בַּהּ אַוֵּירָא הֲדַר בָּרְיָא אֲבָל הָכָא דְּשָׁלֵיט בַּהּ אַוֵּירָא — סָרוֹחֵי מַסְרְחָא אוֹ דִלְמָא לָא שְׁנָא:
שָׁלֵיט
אֲמַר
לְכוּשִׁי
וְאָמַר
5. אָמַר מָר אֶתְרוֹג כּוּשִׁי — פָּסוּל וְהָתַנְיָא כּוּשִׁי כָּשֵׁר דּוֹמֶה לְכוּשִׁי — פָּסוּל _ _ _ אַבָּיֵי כִּי תְּנַן נָמֵי מַתְנִיתִין דּוֹמֶה לְכוּשִׁי תְּנַן רָבָא אָמַר לָא קַשְׁיָא הָא לַן וְהָא לְהוּ:
שְׁנָא
כִּדְעוּלָּא
אֲמַר
הֲדַר
1. ?
2. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
paal
1 - allumer, brûler.
2 - percer.
nifal
brûlé.
hifil
1 - percer.
2 - enflammer.
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
3. דֶּרֶךְ ?
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
filet, rets.
ah ! malheur !
n. pr.
4. רַבָּנָן ?
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
n. pr.
peuplier.
n. pr.
5. .י.צ.א ?
paal
1 - éponger, absorber.
2 - recevoir des coups.
piel
éponger, absorber.
hifil
1 - sécher.
2 - recevoir.
hitpael
s'essuyer.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
paal
épargner, avoir pitié.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10