1. אֲמַר לֵיהּ רָבָא אַבָּיֵי לְדִידָךְ דְּאָמְרַתְּ פִּי תִקְרָה יוֹרֵד וְסוֹתֵם אֲפִילּוּ _ _ _ דּוֹפֶן אֶמְצָעִי אֲמַר לֵיהּ מוֹדֵינָא לָךְ בְּהָהִיא דְּהָוֵה לֵיהּ כְּמָבוֹי הַמְפוּלָּשׁ:
דְּאִתְּמַר
כּוּלֵּי
הִפְחִית
הַמְפוּלָּשׁ
2. אָמְרִינַן פִּי _ _ _ יוֹרֵד וְסוֹתֵם רָבָא אָמַר פְּסוּלָה — לָא אָמְרִינַן פִּי תִקְרָה יוֹרֵד וְסוֹתֵם:
לָא
בָּהּ
הַמְפוּלָּשׁ
תִקְרָה
3. אַלִּיבָּא דִּשְׁמוּאֵל כּוּלֵּי עָלְמָא לָא _ _ _:
פְּלִיגִי
וְסוֹתֵם
עָלְמָא
בְּהָהִיא
4. לֵימָא אַבָּיֵי וְרָבָא _ _ _ דְּרַב וּשְׁמוּאֵל קָמִיפַּלְגִי דְּאִתְּמַר אַכְסַדְרָה בְּבִקְעָה רַב אָמַר מוּתָּר לְטַלְטֵל בְּכוּלּוֹ דְּאָמְרִינַן פִּי תִּקְרָה יוֹרֵד וְסוֹתֵם וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֵין מְטַלְטְלִין בָּהּ אֶלָּא בְּאַרְבַּע אַמּוֹת דְּלָא אָמְרִינַן פִּי תִקְרָה יוֹרֵד וְסוֹתֵם:
בִּפְלוּגְתָּא
אַמּוֹת
בְּבִקְעָה
לָא
1. .א.מ.ר ?
paal
se courber, écraser.
nifal
brisé.
piel
1 - briser, repousser, reléguer.
2 - déclarer pur.
3 - s'humilier.
poual
brisé, humilié.
peal
1 - méritant.
2 - pur.
pael
1 - purifier.
2 - observer les lois de pureté.
afel
éduquer.
hitpeel
1 - devenir pur.
2 - s'en aller.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
étendre, tendre.
nifal
s'étendre.
piel
étirer.
nitpael
s'étendre.
peal
étirer.
pael
étirer.
afel
étirer.
hitpeel
s'étendre.
2. .א.מ.ר ?
poual
ébranlé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se détourner, être infidèle.
nifal
devenir fou.
hifil
se moquer.
hitpael
devenir fou.
nitpael
devenir fou.
paal
1 - ôter, tirer dehors, chasser, se défaire.
2 - échapper, tomber.
piel
chasser.
hifil
faire tomber.
3. ס.ת.מ. ?
paal
renverser, démolir.
nifal
démoli.
piel
renverser, détruire.
poual
renversé, démoli.
houfal
renversé, démoli.
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
hifil
accomplir, achever.
4. .י.ר.ד ?
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
piel
assaillir, se jeter sur quelqu'un.
nifal
1 - tomber, être pris dans un piège, s'égarer.
2 - se fatiguer.
hitpael
hésiter.
nitpael
hésiter.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
5. תִּקְרָה ?
plafond.
n. pr.
divination.
lieu où on met le bétail pour l'engraisser.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9