1. רָבָא אָמַר הָנֵי — מְרָרְיָתָא סְתָמָא שְׁמַיְיהוּ וְהַאי דְּקָרֵי לְהוּ _ _ _ דְאַגְמָא — מִשּׁוּם דְּמִשְׁתְּכַח בְּאַגְמָא:
אוֹמֵר
כֹּל
דְּקָרֵי
מְרָרְיָתָא
2. אָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר רָבִינָא _ _ _ שֵׁילָא הָנֵי דּוּקְרֵי דְקָנֵי מְסַכְּכִין בְּהוּ אַף עַל גַּב דַּאֲגִידִי נִינְהוּ — אֶגֶד בִּידֵי שָׁמַיִם לָא שְׁמֵיהּ אֶגֶד אַף עַל גַּב דַּהֲדַר אָגֵיד לְהוּ — אֶיגֶד בְּחַד לָא שְׁמֵיהּ אֶגֶד:
שָׁבֵיק
שֶׁנִּשְׁתַּנָּה
בַּר
עַד
3. אָמַר _ _ _ חָנָן בַּר רָבָא הָנֵי הִיזְמֵי וְהִיגֵי מְסַכְּכִין בְּהוּ אַבָּיֵי אָמַר בְּהִיזְמֵי — מְסַכְּכִינַן בְּהִיגֵי — לָא מְסַכְּכִינַן מַאי טַעְמָא — כֵּיוָן דְּנָתְרִי טַרְפַיְיהוּ שָׁבֵיק לַהּ וְנָפֵיק:
רַב
רָבִינָא
קָנִים
הִיזְמֵי
4. קָא סָלְקָא _ _ _ מִדִּשְׁיָרָיו שְׁנַיִם תְּחִילָּתוֹ נָמֵי שְׁנַיִם וְהַאי דְּקָתָנֵי שְׁלֹשָׁה — לְמִצְוָה וּמִדְּרַבִּי יוֹסֵי שְׁלֹשָׁה לְמִצְוָה לְרַבָּנַן שְׁלֹשָׁה לְעַכֵּב:
מְסַכְּכִינַן
שָׁבֵיק
דַּעְתִּין
וְגַרְדּוּמָּיו
5. וְאָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר רָבִינָא בַּר שֵׁילָא _ _ _ מְרָרְיָתָא דְאַגְמָא — אָדָם יוֹצֵא בָּהֶן יְדֵי חוֹבָתוֹ בַּפֶּסַח:
הָנֵי
שֵׁם
דְּקָתָנֵי
אָמַר
1. חַד ?
1 - soleil.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
n. pr.
2. יָד ?
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - jeune, petit.
2 - peu considéré, méprisable.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
3. ?
4. נִינְהוּ ?
ils, ils sont.
bouclier.
1 - fort.
2 - force.
3 - n. pr.
n. pr.
5. רָבִינָא ?
cuirasse, cotte de mailles, haubert.
n. pr.
ordre, rangée.
1 - frontière.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10