1.
אֶלָּא יְהוֹשֻׁעַ יוֹשֵׁב וְדוֹרֵשׁ וְיוֹדְעִין שֶׁהַתּוֹרָה שֶׁל מֹשֶׁה הִיא אַף אַתָּה אֶלְעָזָר יוֹשֵׁב וְדוֹרֵשׁ הַכֹּל יוֹדְעִין שֶׁתּוֹרָה שֶׁלָּךְ הִיא אָמַר לָהֶן מִפְּנֵי _ _ _ אֵי אַתֵּם יוֹדְעִין לָרַצּוֹת כְּבֶן אִידִי חֲבֵירֵינוּ:
עַזַּאי
שְׁמַעְתָּא
אֶת
מַה
2.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִפְּנֵי שֶׁהֵן פִּירְקֵי _ _ _:
תַנְחוּם
לֵידָה
דְּבַר
צִיבּוּר
3.
הלכה בִּשְׁלשָׁה פְּרָקִים בַּשָּׁנָה _ _ _ אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ כָּל הֵן דְּתַנִּינָן פַּרְס פַּלְגָא פַּלְגָּא בִשְׁלֹשִׁים יוֹם קוֹדֶם לַמּוֹעֵד שֶׁדּוֹרְשִׁין בְּהִלְכוֹתָיו:
כוּל'
פַּלְגָא
אֱמוּנִים
לַמּוֹעֵד
4.
וְרִבִּי יוֹחָנָן מַאי _ _ _ הַאי דְּבָעֵי דְּיֵימְרוּן שְׁמַעְתָּא מִשְּׁמֵיהּ דְּאַף דָּוִד בִּיקֵּשׁ עָלֶיהָ רַחֲמִים שֶׁנֶּאֱמַר אָגוּרָה בְאָהָלְךָ עוֹלָמִית אֶחֱסֶה בְסֵתֶר כְּנָפֶיךָ סֶּלָה וְכִי עָלְתָה עַל דַּעְתוֹ שֶׁל דָּוִד שֶׁיְּהֵא חַי וְקַייָם לְעוֹלָמִים אֶלָּא כָךְ אָמַר דָּוִד לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם אֶזְכֶּה שֶׁיְּהוּ דְבָרַיי נֶאֱמָרִין בְּבָתֵּי כְנֶסִיּוֹת וּבְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת:
הַזֶּה
כֵּן
נֶאֱמָרִין
כוּלֵּי
5.
מַה הֲנָאָה לוֹ בַּר נְזִירָא אָמַר כְּבָדֵין דְּשָׁאתֵי קוֹנְדִּיטוֹן רִבִּי יִצְחָק אָמַר כְּבָדֵין דְּשָׁאת _ _ _ עָתִיק אַף עַל גַּב דְּלֵית לֵיהּ טַעֲמָא:
תּוֹרָה
דִּיבּוּר
אַתֵּם
חֲמַר
1. .ה.ל.כ ?
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - saisir.
2 - fermer.
3 - tromper.
2 - fermer.
3 - tromper.
nifal
1 - être pris.
2 - se fixer.
2 - se fixer.
piel
couvrir.
poual
recouvert.
hifil
1 - joindre, attacher.
2 - allumer.
2 - allumer.
hitpael
être saisi.
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
pael
couper.
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
2. ?
3. יוֹם ?
n. pr.
n. patron.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
image fidèle.
4. .כ.ו.נ ?
paal
graver.
paal
1 - faire marcher.
2 - lancer.
2 - lancer.
hitpael
se trainer, aller lentement.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
1 - graver, dessiner.
2 - décider.
2 - décider.
nifal
1 - gravé.
2 - décidé.
2 - décidé.
piel
donner des lois.
poual
1 - gravé.
2 - décrété.
2 - décrété.
houfal
gravé.
peal
graver.
hitpeel
gravé.
5. שָׁם ?
n. pr.
1 - flamme, charbon ardent, éclair.
2 - ulcère.
3 - n. pr.
2 - ulcère.
3 - n. pr.
poutres ou planches taillées.
là, là-bas.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10