1.
אָמְרוּ לֵיהּ וְאִם כֵּן הוּא אֲפִילוּ שְׁחָטוֹ לִשְׁמוֹ לִזְרוֹק דָּמוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ יֵעָשֶׂה מִשָּׁעָה הָרִאשׁוֹנָה כְשׁוֹחְטוֹ לִשְׁמוֹ וְשֶׁלֹּא _ _ _ וִיהֵא כָשֵׁר:
לִשְׁמוֹ
אֵינוֹ
שֶׁלּוֹ
חֲנִינָה
2.
מַה עֲבַד _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן פָּתַר לָהּ מוֹתַר עֲשִׂירִית הָאֵפָה שֶׁלְמִנְחַת חוֹטֵא שֶׁלְכָּל יִשְׂרָאֵל:
לָהּ
תַמָּן
לִזְרוֹק
לְרַבּוֹת
3.
אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי מָאן אָמַר בִּשְׁתִּיקָה כָשֵׁר אוֹ _ _ _ בִּשְׁתִּיקָה פָּסוּל:
זֶבַח
נֹאמַר
שֶׁלְכָּל
דָּאעֲלִי
4.
בְּכָל אָתָר אַתְּ אָמַר מִן לְמָעֵט וְהָכָא _ _ _ אָמַר לְרַבּוֹת אָמַר רִבִּי מָנָא הָכָא נַמֵּי מִן לְמָעֵט מִיעוּט שֶׁאֵינוֹ בָא בֶּן שְׁנֵי שָׁנִים מִיעוּט שֶׁאֵינוֹ בָא נְקֵבָה:
פִּיגּוּל
לְשֵׁם
אַתְּ
וְהָכְתִיב
5.
לִשְׁמוֹ _ _ _ לִשְׁמוֹ בִּשְׁאָר יְמוֹת הַשָּׁנָה:
וְשֶׁלֹּא
דְּרִבִּי
פִּיגּוּל
קֳדָשִׁין
1. בָּקָר ?
éloigné.
gros bétail.
besoin, manque.
1 - honneur.
2 - nettoyage.
3 - donation.
2 - nettoyage.
3 - donation.
2. .ש.נ.ה ?
paal
coudre.
afel
lier.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
percer, piquer, crever les yeux.
nifal
rongé, piqué.
piel
percer.
poual
tiré en creusant, tirer son origine.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
3. עַד ?
1 - cadavre, qui a été blessé, qui a été tué.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - action de visiter.
2 - sollicitude.
2 - sollicitude.
n. pr.
4. קִינָה ?
ici.
1 - lamentation, chant lugubre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - tombe, trou.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
5. שֶׁל ?
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
1 - fardeau.
2 - celui qui porte le fardeau.
2 - celui qui porte le fardeau.
province.
auge, abreuvoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10