1. אָמְרִי לָךְ רַבָּנַן אִיָּיר דְּהַהִיא שַׁתָּא עַבּוֹרֵי עַבְּרוּהּ תָּא שְׁמַע דְּלָא עַבְּרוּהּ נִיסָן שֶׁבּוֹ יָצְאוּ _ _ _ מִמִּצְרַיִם בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר שָׁחֲטוּ פִּסְחֵיהֶם בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יָצְאוּ וְלָעֶרֶב לָקוּ בְּכוֹרוֹת לָעֶרֶב סָלְקָא דַּעְתָּךְ אֶלָּא אֵימָא מִבָּעֶרֶב לָקוּ בְּכוֹרוֹת וְאוֹתוֹ הַיּוֹם חֲמִישִׁי בַּשַּׁבָּת הָיָה הִשְׁלִים נִיסָן וְאֵירַע אִיָּיר לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת:
בַּשָּׁנָה
בְּנִיסָן
בְּאַרְבָּעָה
יִשְׂרָאֵל
2. אָמַר רַב פָּפָּא תָּא שְׁמַע ''וַיִּסְעוּ מֵאֵלִים וַיָּבֹאוּ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְגוֹ' בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי'' וְאוֹתוֹ הַיּוֹם שַׁבָּת הָיָה דִּכְתִיב ''וּבֹקֶר וּרְאִיתֶם אֶת כְּבוֹד ה''' וּכְתִיב ''שֵׁשֶׁת יָמִים תִּלְקְטֻהוּ'' וּמִדַּחֲמֵיסַר _ _ _ שַׁבְּתָא רֵישׁ יַרְחָא דְסִיוָן חַד בְּשַׁבָּא קַשְׁיָא לְרַבָּנַן אָמְרִי לָךְ רַבָּנַן אִיָּיר דְּהַהִיא שַׁתָּא עַבּוֹרֵי עַבְּרוּהּ:
דְנִיסָן
בַּר
בְּאִיָּיר
הָיְתָה
3. אֲמַר לֵיהּ רַב חֲבִיבִי מָחוֹזְנָאָה לְרַב אָשֵׁי תָּא שְׁמַע ''וַיְהִי בַּחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית בְּאֶחָד _ _ _ הוּקַם הַמִּשְׁכָּן'' — תָּנָא אוֹתוֹ יוֹם נָטַל עֶשֶׂר עֲטָרוֹת רִאשׁוֹן לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית רִאשׁוֹן לַנְּשִׂיאִים רִאשׁוֹן לַכְּהוּנָּה רִאשׁוֹן לָעֲבוֹדָה רִאשׁוֹן לִירִידַת הָאֵשׁ רִאשׁוֹן לַאֲכִילַת קָדָשִׁים רִאשׁוֹן לִשְׁכּוֹן שְׁכִינָה רִאשׁוֹן לְבָרֵךְ אֶת יִשְׂרָאֵל רִאשׁוֹן לְאִיסּוּר הַבָּמוֹת רִאשׁוֹן לֶחֳדָשִׁים וּמִדְּרֵישׁ יַרְחָא דְנִיסָן דְּהָא שַׁתָּא חַד בְּשַׁבָּא — דְּאֶשְׁתָּקַד בְּאַרְבְּעָה:
לַחֹדֶשׁ
הֲוָה
וּמִדְּרֵישׁ
הִשְׁלִים
4. דְּתַנְיָא אֲחֵרִים אוֹמְרִים אֵין בֵּין עֲצֶרֶת לַעֲצֶרֶת וְאֵין בֵּין רֹאשׁ הַשָּׁנָה לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה אֶלָּא אַרְבָּעָה יָמִים בִּלְבַד וְאִם הָיְתָה שָׁנָה מְעוּבֶּרֶת — חֲמִשָּׁה הֲוָה לֵיהּ רֵישׁ יַרְחָא דְאִיָּיר מַעֲלֵי שַׁבְּתָא וְרֵישׁ יַרְחָא דְסִיוָן שַׁבְּתָא קַשְׁיָא _ _ _ לְרַבִּי יוֹסֵי בֵּין לְרַבָּנַן לְרַבִּי יוֹסֵי שִׁבְעָה חֲסֵרִין עֲבוּד:
בַּשָּׁנָה
בֵּין
יָמִים
לְרַבִּי
5. לַחֲנִיָּיתָן רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב אָמַר לְמַסָּעָן וְקָמִיפַּלְגִי בְּשַׁבָּת דְּמָרָה דִּכְתִיב ''כַּאֲשֶׁר _ _ _ ה' אֱלֹהֶיךָ'' וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב ''כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ'' — בְּמָרָה מָר סָבַר אַשַּׁבָּת אִיפְּקוּד אַתְּחוּמִין לָא אִיפְּקוּד וּמָר סָבַר אַתְּחוּמִין נָמֵי אִיפְּקוּד:
בְרֵאשִׁית
צִוְּךָ
בְּשַׁבָּת
תָּנָא
1. רִאשׁוֹן ?
1 - chemin.
2 - voyageur.
3 - conduite, caractère.
gros bétail.
premier.
n. pr.
2. יֶרַח ?
1 - n. pr.
2 - saleté.
cette, celle-ci.
1 - terrain, faubourg.
2 - action de chasser, expulsion.
1 - mois.
2 - lune.
3 - n. pr.
3. .נ.ט.ל ?
piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
houfal
averti, déclaré.
hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
étendre, coucher.
piel
soutenir, restaurer.
paal
1 - rencontrer.
2 - frapper, toucher.
3 - prier, épargner.
nifal
frappé, injurié.
hifil
1 - faire tomber sur, attaquer.
2 - prier avec instance, presser.
peal
1 - rencontrer.
2 - insister.
afel
insister.
hitpeel
arriver (en parlant d'un malheur).
4. רֹאשׁ ?
1 - prunelle.
2 - obscurité.
n. pr.
flamme.
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
5. שַׁבָּת ?
jardin.
1 - aveu.
2 - remerciement.
3 - sacrifice en action de grâce.
4 - n. pr.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
1 - hirondelle.
2 - frange.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10