1. בְּהַשְׁכָּמָה עָלָה דִּכְתִיב ''וַיַּשְׁכֵּם מֹשֶׁה בַבֹּקֶר וַיַּעַל אֶל הַר סִינַי'' בְּהַשְׁכָּמָה יָרַד דִּכְתִיב ''לֶךְ רֵד וְעָלִיתָ אַתָּה וְאַהֲרֹן עִמָּךְ'' מַקִּישׁ יְרִידָה לַעֲלִיָּיה _ _ _ עֲלִיָּיה בְּהַשְׁכָּמָה אַף יְרִידָה בְּהַשְׁכָּמָה:
מָה
הֵן
מִנַּיִן
כְּתַנָּאֵי
2. תָּנוּ רַבָּנַן פּוֹלֶטֶת שִׁכְבַת זֶרַע בְּיוֹם הַשְּׁלִישִׁי טְהוֹרָה דִּבְרֵי רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר פְּעָמִים שֶׁהֵן אַרְבַּע עוֹנוֹת פְּעָמִים שֶׁהֵן _ _ _ עוֹנוֹת פְּעָמִים שֶׁהֵן שֵׁשׁ עוֹנוֹת רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר לְעוֹלָם חָמֵשׁ וְאִם יָצָאתָה מִקְצָת עוֹנָה רִאשׁוֹנָה נוֹתְנִין לָהּ מִקְצָת עוֹנָה שִׁשִּׁית:
חֲטָאֵיכֶם
רֵד
חָמֵשׁ
רֵישָׁא
3. גְּמָ' רֵישָׁא דְּלָא כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה סֵיפָא _ _ _ אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה דְּאִי כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה — טְהוֹרָה שְׁמַעְנָא לֵיהּ מַאן דְּלָא מוֹקֵי כְּתַנָּאֵי תָּנֵא רֵישָׁא ''טְהוֹרָה'' וּמוֹקֵי לַהּ לְכוּלַּהּ כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וּמַאן דְּמוֹקֵים כְּתַנָּאֵי רֵישָׁא רַבָּנַן וְסֵיפָא כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה:
וַיַּעַל
כְּרַבִּי
וְאִם
הַשְּׁלִישִׁי
4. אַמְרוּהָ רַבָּנַן קַמֵּיהּ דְּרַב פָּפָּא וְאָמְרִי לַהּ רַב פָּפָּא לְרָבָא בִּשְׁלָמָא רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה כְּרַבָּנַן — דְּאָמְרִי בְּחַמְשָׁא עֲבוּד פְּרִישָׁה וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל _ _ _ יוֹסֵי — דְּאָמַר בְּאַרְבְּעָה עֲבוּד פְּרִישָׁה אֶלָּא רַבִּי עֲקִיבָא כְּמַאן לְעוֹלָם כְּרַבִּי יוֹסֵי כִּדְאָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה מֹשֶׁה בְּהַשְׁכָּמָה עָלָה וּבְהַשְׁכָּמָה יָרַד:
אַהֲבָה
כְּרַבִּי
מַקִּישׁ
לְעוֹלָם
5. לְמָה _ _ _ לְמֵימְרָא לְהוּ וְהָא אָמַר רַב הוּנָא יִשְׂרָאֵל קְדוֹשִׁים הֵן וְאֵין מְשַׁמְּשִׁין מִטּוֹתֵיהֶן בַּיּוֹם הָא אָמַר רָבָא אִם הָיָה בַּיִת אָפֵל — מוּתָּר וְאָמַר רָבָא וְאִיתֵּימָא רַב פָּפָּא תַּלְמִיד חָכָם מַאֲפִיל בְּטַלִּיתוֹ וּמוּתָּר:
רֵישָׁא
לֵיהּ
אוֹמֵר
הֱיוּ
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
paal
1 - impudent.
2 - étonner, étourdir.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
2. אַהֲרֹן ?
n. pr.
amour, volupté.
n. pr.
1 - troisième, tiers.
2 - chef, arbitre.
3 - grande mesure de capacité.
4 - Le pluriel peut aussi signifier : cymbales, choses importantes.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
soumettre, étendre par terre.
piel
aplatir, laminer.
poual
aplati, laminé.
hifil
étendre, aplatir.
peal
aplatir, laminer.
paal
1 - tomber.
2 - quitter.
3 - se détacher.
piel
arracher.
hifil
1 - arracher.
2 - laisser, faire tomber.
paal
1 - couper, tondre.
2 - allouer.
3 - קָצוּב : déterminé.
piel
couper.
4. מִנַּיִין ?
ordre, gouvernement.
d'où ?
1 - jardin.
2 - n. pr.
couronne.
5. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
paal
fumer, s'irriter.
piel
fumer, enfumer.
poual
fumé.
hitpael
1 - brûler.
2 - fumé.
peal
1 - parvenir, s'élever, venir, s'accomplir
2 - être mur.
afel
apporter.
hitpeel
se rendre chez.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10