1.
גְּמָ' רֵישָׁא דְּלָא כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה סֵיפָא כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה דְּאִי כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה — טְהוֹרָה שְׁמַעְנָא לֵיהּ מַאן _ _ _ מוֹקֵי כְּתַנָּאֵי תָּנֵא רֵישָׁא ''טְהוֹרָה'' וּמוֹקֵי לַהּ לְכוּלַּהּ כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וּמַאן דְּמוֹקֵים כְּתַנָּאֵי רֵישָׁא רַבָּנַן וְסֵיפָא כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה:
דְּלָא
כַּשֶּׁלֶג
עֲזַרְיָה
אַמְרוּהָ
2.
כְּטַבְלָא מְרוּבַּעַת כְּטַבְלָא הוּא דִּשְׁרֵי הָא לָאו הָכִי — אָסוּר הָתָם לְאַקּוֹלֵי בָּהּ קוּלָּא אַחֲרִינָא לְהַתִּיר _ _ _ תּוֹר הַיּוֹצֵא הֵימֶנָּה:
חָכָם
רֹאשׁ
לְפוֹלֶטֶת
נְכֹנִים
3.
בְּהַשְׁכָּמָה עָלָה דִּכְתִיב ''וַיַּשְׁכֵּם מֹשֶׁה בַבֹּקֶר _ _ _ אֶל הַר סִינַי'' בְּהַשְׁכָּמָה יָרַד דִּכְתִיב ''לֶךְ רֵד וְעָלִיתָ אַתָּה וְאַהֲרֹן עִמָּךְ'' מַקִּישׁ יְרִידָה לַעֲלִיָּיה מָה עֲלִיָּיה בְּהַשְׁכָּמָה אַף יְרִידָה בְּהַשְׁכָּמָה:
אַהֲבָה
יִשְׁמָעֵאל
וַיַּעַל
עֲזַרְיָה
4.
תָּנוּ רַבָּנַן פּוֹלֶטֶת שִׁכְבַת זֶרַע בְּיוֹם הַשְּׁלִישִׁי טְהוֹרָה דִּבְרֵי רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר _ _ _ שֶׁהֵן אַרְבַּע עוֹנוֹת פְּעָמִים שֶׁהֵן חָמֵשׁ עוֹנוֹת פְּעָמִים שֶׁהֵן שֵׁשׁ עוֹנוֹת רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר לְעוֹלָם חָמֵשׁ וְאִם יָצָאתָה מִקְצָת עוֹנָה רִאשׁוֹנָה נוֹתְנִין לָהּ מִקְצָת עוֹנָה שִׁשִּׁית:
סִינַי
אַף
פְּעָמִים
הוּנָא
5.
לְמָה לֵיהּ לְמֵימְרָא לְהוּ וְהָא אָמַר רַב הוּנָא _ _ _ קְדוֹשִׁים הֵן וְאֵין מְשַׁמְּשִׁין מִטּוֹתֵיהֶן בַּיּוֹם הָא אָמַר רָבָא אִם הָיָה בַּיִת אָפֵל — מוּתָּר וְאָמַר רָבָא וְאִיתֵּימָא רַב פָּפָּא תַּלְמִיד חָכָם מַאֲפִיל בְּטַלִּיתוֹ וּמוּתָּר:
יִשְׂרָאֵל
טְמֵאָה
וְרַבִּי
לָהּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - fin, rusé.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
=s'amonceler.
hifil
1 - être fin, être rusé.
2 - avertir.
3 - Avec סוד : former un complot.
2 - avertir.
3 - Avec סוד : former un complot.
afel
user de ruse.
hitpeel
1 - user de ruse.
2 - devenir sage.
2 - devenir sage.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
2 - rend anxieux.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
2. .ש.כ.מ ?
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
paal
tendre un piège.
nifal
pris dans un piège.
poual
pris dans un piège.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
3. יִשְׂרָאֵל ?
1 - coupe d'un arbre.
2 - vallée.
2 - vallée.
grâce, beauté, agrément.
décoration, illustration, couronnement.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
4. פַּעַם ?
pauvre.
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
1 - ephod (sorte de vêtement).
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
2 - afin que.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - hennir.
2 - jeter un cri de joie.
2 - jeter un cri de joie.
piel
pousser des cris.
hifil
rendre serein, réjouir.
peal
1 - pousser des cris.
2 - briller.
2 - briller.
piel
1 - être fatigué, être las.
2 - détruire.
2 - détruire.
pael
1 - détruire.
2 - être paresseux.
2 - être paresseux.
afel
1 - blesser.
2 - déranger.
2 - déranger.
hitpeel
1 - être détruit.
2 - s'attarder.
2 - s'attarder.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10