1.
יַיִן שְׁתִיָּיתוֹ שְׁכִיחָא רְפוּאָתוֹ לָא שְׁכִיחָא — אֲזוּל רַבָּנַן בָּתַר שְׁתִיָּיתוֹ דִּשְׁכִיחָא לְקוּלָּא חָלָב אֲכִילָתוֹ שְׁכִיחָא רְפוּאָתוֹ לָא שְׁכִיחָא — אֲזוּל רַבָּנַן בָּתַר _ _ _ לְקוּלָּא דְּבַשׁ אֲכִילָתוֹ שְׁכִיחָא רְפוּאָתוֹ שְׁכִיחָא — אֲזוּל רַבָּנַן בָּתַר רְפוּאָתוֹ לְחוּמְרָא:
וְאֵבֶר
אֲכִילָתוֹ
אַטּוּ
לְיָארוּד
2.
וּשְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין בִּרְבִיעִית תָּנוּ רַבָּנַן דָּם וְכָל מִינֵי מַשְׁקִין בִּרְבִיעִית רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר דָּם כְּדֵי לִכְחוֹל בְּעַיִן אַחַת שֶׁכֵּן כּוֹחֲלִין לְבַרְקִית וּמַאי נִינְהוּ דְּמָא דְתַרְנוּגְלָא בַּרָּא רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר דָּם כְּדֵי לִכְחוֹל בּוֹ עַיִן אַחַת שֶׁכֵּן כּוֹחֲלִין לְיָארוּד וּמַאי נִיהוּ דְּמָא דִכְרוּשְׁתִּינָא _ _ _ גַּוָּא לְגַוָּא בַּרָּא לְבַרָּא:
וְסִימָנָיךְ
וּפַנֵּה
אֵינוֹ
לִכְתּוֹב
3.
אֶלָּא מַיִם מִכְּדֵי שְׁתִיָּיתוֹ שְׁכִיחָא רְפוּאָתוֹ _ _ _ שְׁכִיחָא מַאי טַעְמָא אֲזוּל רַבָּנַן בָּתַר רְפוּאָתוֹ לְחוּמְרָא אָמַר אַבָּיֵי בְּגָלִילָא שָׁנוּ רָבָא אָמַר אֲפִילּוּ תֵּימָא בִּשְׁאָר מְקוֹמוֹת כְּדִשְׁמוּאֵל דְּאָמַר שְׁמוּאֵל כָּל שַׁקְיָינֵי מַסּוּ וּמְטַלְּלִי לְבַר מִמַּיָּא דְּמַסּוּ וְלָא מְטַלְּלִי:
מַיִם
דְתַרְנוּגְלָא
לָא
רַבָּנַן
4.
מַתְנִי' הַמּוֹצִיא חֶבֶל — כְּדֵי לַעֲשׂוֹת אוֹזֶן לַקּוּפָּה גֶּמִי _ _ _ כְּדֵי לַעֲשׂוֹת תְּלַאי לַנָּפָה וְלַכְּבָרָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי לִיטּוֹל מִמֶּנּוּ מִדַּת מִנְעָל לַקָּטָן נְיָיר — כְּדֵי לִכְתּוֹב עָלָיו קֶשֶׁר מוֹכְסִין וְהַמּוֹצִיא קֶשֶׁר מוֹכְסִין — חַיָּיב:
לוֹ
עִילָּוֵיהּ
דְּרַבִּי
—
5.
מַיִם כְּדֵי _ _ _ בָּהֶן אֶת הַקִּילוֹר אָמַר אַבָּיֵי מִכְּדֵי כָּל מִילְּתָא דִּשְׁכִיחָא וְלָא שְׁכִיחָא אֲזוּל רַבָּנַן בָּתַר דִּשְׁכִיחָא לְקוּלָּא שְׁכִיחָא וּשְׁכִיחָא אֲזוּל רַבָּנַן בָּתַר דִּשְׁכִיחָא לְחוּמְרָא:
לָשׁוּף
אֶת
אִי
דְּקָטָן
1. ?
2. כֹּל ?
1 - blanc.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
boue, limon.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - ami, amant.
2 - oncle, cousin.
3 - Le pluriel peut aussi signifier : amours.
4 - n. pr. (דודי ...).
2 - oncle, cousin.
3 - Le pluriel peut aussi signifier : amours.
4 - n. pr. (דודי ...).
3. .כ.ו.ל ?
paal
1 - être pur.
2 - briller.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
2 - clair.
3 - s'en aller.
paal
piétiner, faire du bruit comme le tumulte d'un combat.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
1 - méditer, parler.
2 - rugir.
3 - ôter, enlever.
2 - rugir.
3 - ôter, enlever.
nifal
prononcé.
hifil
murmurer.
houfal
ôté.
4. שְׁאָר ?
n. pr.
litière, lit nuptial.
jusqu'à présent.
restant.
5. אַיִן ?
croissance.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
seconde fois.
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
6. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11