1. וּשְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין בִּרְבִיעִית תָּנוּ רַבָּנַן דָּם וְכָל מִינֵי _ _ _ בִּרְבִיעִית רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר דָּם כְּדֵי לִכְחוֹל בְּעַיִן אַחַת שֶׁכֵּן כּוֹחֲלִין לְבַרְקִית וּמַאי נִינְהוּ דְּמָא דְתַרְנוּגְלָא בַּרָּא רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר דָּם כְּדֵי לִכְחוֹל בּוֹ עַיִן אַחַת שֶׁכֵּן כּוֹחֲלִין לְיָארוּד וּמַאי נִיהוּ דְּמָא דִכְרוּשְׁתִּינָא וְסִימָנָיךְ גַּוָּא לְגַוָּא בַּרָּא לְבַרָּא:
מַשְׁקִין
לְחוּמְרָא
חֲכָמִים
תָּא
2. אֶלָּא מַיִם מִכְּדֵי שְׁתִיָּיתוֹ שְׁכִיחָא רְפוּאָתוֹ לָא שְׁכִיחָא מַאי טַעְמָא אֲזוּל רַבָּנַן בָּתַר _ _ _ לְחוּמְרָא אָמַר אַבָּיֵי בְּגָלִילָא שָׁנוּ רָבָא אָמַר אֲפִילּוּ תֵּימָא בִּשְׁאָר מְקוֹמוֹת כְּדִשְׁמוּאֵל דְּאָמַר שְׁמוּאֵל כָּל שַׁקְיָינֵי מַסּוּ וּמְטַלְּלִי לְבַר מִמַּיָּא דְּמַסּוּ וְלָא מְטַלְּלִי:
מִיחַיַּיב
רְפוּאָתוֹ
יִרְמְיָה
אַטּוּ
3. אָמַר מָר בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — בְּמוֹצִיא אֲבָל בְּמַצְנִיעַ — כָּל שֶׁהוּא אַטּוּ מַצְנִיעַ לָאו מוֹצִיא הוּא אָמַר אַבָּיֵי הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן — בְּתַלְמִיד שֶׁאָמַר _ _ _ רַבּוֹ לֵךְ וּפַנֵּה לִי הַמָּקוֹם לִסְעוּדָה הָלַךְ וּפִנָּה לוֹ דָּבָר חָשׁוּב לַכֹּל — חַיָּיב עִילָּוֵיהּ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ חָשׁוּב לַכֹּל אִי אַצְנְעֵיהּ רַבֵּיהּ — מִיחַיַּיב עִילָּוֵיהּ וְאִי לָא — לָא מִיחַיַּיב:
גָּדוֹל
בְּמַצְנִיעַ
לוֹ
חֲכָמִים
4. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — בְּמוֹצִיא אֲבָל בְּמַצְנִיעַ — כָּל שֶׁהוּא חַיָּיב רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים _ _ _ בְּמַצְנִיעַ אֲבָל בְּמוֹצִיא — אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא בִּרְבִיעִית וּמוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בְּמוֹצִיא שׁוֹפְכִין לִרְשׁוּת הָרַבִּים שֶׁשִּׁיעוּרָן בִּרְבִיעִית:
יוֹמוֹ
מַצְנִיעַ
חַיָּיב
5. מַתְנִי' הַמּוֹצִיא חֶבֶל — כְּדֵי לַעֲשׂוֹת אוֹזֶן לַקּוּפָּה גֶּמִי — כְּדֵי לַעֲשׂוֹת _ _ _ לַנָּפָה וְלַכְּבָרָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי לִיטּוֹל מִמֶּנּוּ מִדַּת מִנְעָל לַקָּטָן נְיָיר — כְּדֵי לִכְתּוֹב עָלָיו קֶשֶׁר מוֹכְסִין וְהַמּוֹצִיא קֶשֶׁר מוֹכְסִין — חַיָּיב:
תְּלַאי
תְּלַאי
אֲבָל
קַשְׁיָא
1. קָטָן ?
1 - oriental.
2 - antérieur.
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - solution.
tranquille, paisible.
2. טִיט ?
cèdre.
1 - boue.
2 - argile, limon.
sainteté.
1 - forteresse.
2 - hauteur.
3 - appui.
3. .פ.ל.ג ?
paal
1 - trembler.
2 - déroger.
paal
étrangler.
nifal
1 - être condamné à mort par strangulation.
2 - s'étrangler.
piel
étrangler.
pael
étrangler.
hitpeel
s'étrangler.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
paal
petit, peu considéré.
piel
causer du tort.
hifil
diminuer.
hitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
nitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
4. תָּא ?
n. pr.
supérieur, suprême, Très Haut.
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
occidental.
5. .ת.נ.ה ?
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
jeûner.
piel
convertir au judaïsme.
poual
être converti au judaïsme.
hitpael
se convertir au judaïsme.
nitpael
se convertir au judaïsme.
paal
1 - coller.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
nifal
se coller, adhérer.
piel
joindre, attacher, coller.
poual
joint, attaché ensemble ou avec.
hifil
attacher, atteindre.
houfal
attaché.
hitpael
s'attacher.
peal
attaché, se joindre.
afel
1 - atteindre.
2 - avoir les moyens.
hitpeel
1 - s'attacher.
2 - se joindre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10