1. אֶלָּא _ _ _ אֲנִי מְקַיֵּים ''מַדּוּעַ בָּזִיתָ אֶת דְּבַר ה' לַעֲשׂוֹת הָרַע'' — שֶׁבִּיקֵּשׁ לַעֲשׂוֹת וְלֹא עָשָׂה:
מָה
רִמָּנִי
עֲשֶׂרֶת
אֲנִי
2. אָמַר רַב כִּי מְעַיְּינַתְּ בֵּיהּ בְּדָוִד לָא מַשְׁכַּחַתְּ בֵּיהּ בַּר מִדְּאוּרִיָּה _ _ _ ''רַק בִּדְבַר אוּרִיָּה הַחִתִּי'':
דִּכְתִיב
וְאֶת
אָמַר
מְעַיְּינַתְּ
3. אֶלָּא מָה אֲנִי מְקַיֵּים ''וַיִּטּוּ אַחֲרֵי הַבָּצַע'' — שֶׁלֹּא עָשׂוּ כְּמַעֲשֵׂה אֲבִיהֶם שֶׁהָיָה שְׁמוּאֵל הַצַּדִּיק מְחַזֵּר בְּכָל מְקוֹמוֹת יִשְׂרָאֵל וְדָן אוֹתָם בְּעָרֵיהֶם שֶׁנֶּאֱמַר ''וְהָלַךְ מִדֵּי שָׁנָה בְּשָׁנָה וְסָבַב בֵּית אֵל וְהַגִּלְגָּל וְהַמִּצְפָּה וְשָׁפַט אֶת יִשְׂרָאֵל'' וְהֵם לֹא עָשׂוּ כֵּן אֶלָּא _ _ _ בְּעָרֵיהֶם כְּדֵי לְהַרְבּוֹת שָׂכָר לְחַזָּנֵיהֶן וּלְסוֹפְרֵיהֶן:
עֲשֶׂרֶת
צִיבָא
יָשְׁבוּ
עַל
4. אַבָּיֵי קַשִּׁישָׁא רָמֵי דְּרַב אַדְּרַב מִי אָמַר רַב הָכִי וְהָאָמַר _ _ _ קִיבֵּל דָּוִד לָשׁוֹן הָרָע קַשְׁיָא:
בִּזְכוּתֵיהּ
רַב
עַל
וּמְנָא
5. גּוּפָא רַב אָמַר קִיבֵּל דָּוִד לָשׁוֹן הָרָע דִּכְתִיב ''וַיֹּאמֶר לוֹ הַמֶּלֶךְ אֵיפוֹא הוּא וַיֹּאמֶר צִיבָא אֶל _ _ _ הִנֵּה הוּא בֵּית מָכִיר בֶּן עַמִּיאֵל בְּלֹא דְבָר'' וּכְתִיב ''וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ וַיִּקָּחֵהוּ מִבֵּית מָכִיר בֶּן עַמִּיאֵל מִלֹּא דְבָר'':
עָלָיו
קוּפָּה
בִּזְכוּתֵיהּ
הַמֶּלֶךְ
1. אָדוֹן ?
n. pr.
ainsi soit-il.
1 - seigneur, maître.
2 - n. pr.
1 - salaire, loyer.
2 - n. pr.
2. אֶפְשַׁר ?
possible, peut-être.
n. patron.
celliers.
corruption, échec, déshonneur.
3. ?
4. מִין ?
n. pr.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
il y a, il est.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
5. עַל ?
1 - action de se lever ou d'être debout.
2 - installation.
moitié.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10