1.
מַאי ''חוּלְיוֹת'' — כְּעֵין חוּלְיוֹת דְּאִית בַּהּ חִידְקֵי הִלְכָּךְ חוּלְיוֹת בֵּין גְּדוֹלָה בֵּין קְטַנָּה — אֲסוּרָה לְטַלְטְלָהּ גְּדוֹלָה נָמֵי דְּאִית בָּהּ חִידְקֵי — גְּזֵירָה אַטּוּ גְּדוֹלָה דְּחוּלְיוֹת כִּי פְּלִיגִי בִּקְטַנָּה דְּאִית _ _ _ חִידְקֵי מָר סָבַר גָּזְרִינַן וּמָר סָבַר לָא גָּזְרִינַן:
בָּהּ
אֲסוּרָה
גְּדוֹלָה
יוֹחָנָן
2.
הָא אֵין עָלֶיהָ מָעוֹת — שַׁרְיָא וְאַף עַל גַּב דַּהֲווֹ עָלֶיהָ בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת אָמַר רַבִּי _ _ _ תְּהֵא מִשְׁנָתֵינוּ שֶׁלֹּא הָיוּ עָלֶיהָ מָעוֹת כָּל בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת שֶׁלֹּא לִשְׁבּוֹר דְּבָרָיו שֶׁל רַבִּי יוֹחָנָן:
וְחַזְיָא
זֵירָא
סְבִירָא
שֶׁיֵּשׁ
3.
רַב אַוְיָא אִיקְּלַע לְבֵי רָבָא הֲוָה מְאִיסָן כַּרְעֵיהּ בְּטִינָא אִתֵּיב אַפּוּרְיָא קַמֵּיהּ דְּרָבָא אִיקְּפַד רָבָא בְּעָא לְצַעוֹרֵיהּ אֲמַר לֵיהּ מַאי טַעְמָא רַבָּה וְרַב יוֹסֵף דְּאָמְרִי תַּרְוַויְיהוּ שְׁרָגָא דְנַפְטָא נָמֵי שְׁרֵי לְטַלְטוֹלַהּ אֲמַר לֵיהּ הוֹאִיל וְחַזְיָא לְכַסּוֹיֵי בַּהּ מָנָא אֶלָּא מֵעַתָּה כָּל צְרוֹרוֹת שֶׁבֶּחָצֵר מִטַּלְטְלִין הוֹאִיל וְחַזְיִין לְכַסּוֹיֵי בְּהוּ מָנָא אֲמַר לֵיהּ הָא אִיכָּא תּוֹרַת כְּלִי עָלֶיהָ הָנֵי לֵיכָּא תּוֹרַת _ _ _ עֲלֵיהֶן מִי לָא תַּנְיָא:
סָבַר
כְּלִי
אֲסוּרָה
פְּלִיגִי
4.
רַב מַלְכִּיָּא אִיקְּלַע לְבֵי רַבִּי שִׂמְלַאי וְטַילְטֵל שְׁרָגָא וְאִיקְּפַד רַבִּי שִׂמְלַאי רַבִּי יוֹסֵי גָּלִילָאָה אִיקְּלַע לְאַתְרֵיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא טַילְטֵל שְׁרָגָא וְאִיקְּפַד רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא רַבִּי אֲבָהוּ כִּי אִיקְּלַע לְאַתְרֵיהּ דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הֲוָה מְטַלְטֵל שְׁרָגָא כִּי אִיקְּלַע לְאַתְרֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן לָא הֲוָה מְטַלְטֵל שְׁרָגָא מָה נַפְשָׁךְ אִי כְּרַבִּי יְהוּדָה סְבִירָא לֵיהּ — לֶיעְבַּד כְּרַבִּי יְהוּדָה אִי כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן סְבִירָא לֵיהּ — לֶיעְבַּד _ _ _ שִׁמְעוֹן — לְעוֹלָם כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן סְבִירָא לֵיהּ וּמִשּׁוּם כְּבוֹדוֹ דְרַבִּי יוֹחָנָן הוּא דְּלָא הֲוָה עָבֵיד:
לָהּ
הוֹרָה
כְּרַבִּי
הָכִי
5.
מוּתָּר לִנְטוֹתָהּ _ _ _ לְפָרְקָה בְּשַׁבָּת אֶלָּא אָמַר אַבָּיֵי בְּשֶׁל חוּלְיוֹת אִי הָכִי מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דְּשָׁרֵי:
וּמוּתָּר
הוֹאִיל
בֵּין
אִי
1. אִית ?
prépuce.
1 - il y a, c'est, il est dit.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
bande, emplâtre.
1 - poison.
2 - ivresse, étourdissement.
2 - ivresse, étourdissement.
2. .י.ר.ה ?
paal
craindre, redouter.
paal
1 - saisir.
2 - incliner.
2 - incliner.
nifal
1 - se troubler.
2 - serpenter, se détourner (des fleuves).
2 - serpenter, se détourner (des fleuves).
peal
ajouter des condiments.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
2 - gaver.
3 - parier.
3. מ.ד.ד. ?
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
paal
tondre.
nifal
coupé, taillé en pièces.
peal
1 - couper.
2 - passer à travers.
2 - passer à travers.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
4. ?
5. תַּנְיָא ?
1 - comment.
2 - ah !
3 - où.
2 - ah !
3 - où.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
vol.
il a été enseigné (dans une Baraita).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10