1.
אָמַר רַב חִסְדָּא מַחֲלוֹקֶת בִּכְלִי אֲבָל בְּקַרְקַע — דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר וְהָא מַעֲשֶׂה דְּאַנְשֵׁי טְבֶרְיָא בְּקַרְקַע הֲוָה וְאָסְרִי לְהוּ רַבָּנַן אֶלָּא אִי אִיתְּמַר הָכִי אִיתְּמַר מַחֲלוֹקֶת _ _ _ אֲבָל בִּכְלִי — דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר:
בְּקַרְקַע
שְׁנַיִם
כָּל
דְּתַנְיָא
2.
אֵימָא סֵיפָא בְּיוֹם טוֹב כְּחַמִּין שֶׁהוּחַמּוּ בְּיוֹם טוֹב וַאֲסוּרִין בִּרְחִיצָה וּמוּתָּרִין בִּשְׁתִיָּה לֵימָא תְּנַן סְתָמָא כְּבֵית שַׁמַּאי דִּתְנַן בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים לֹא יָחֵם אָדָם חַמִּין לְרַגְלָיו אֶלָּא אִם כֵּן רְאוּיִין לִשְׁתִיָּה וּבֵית הִלֵּל _ _ _:
הַמַּכְרִיעַ
הָכִי
מַתִּירִין
אַנְשֵׁי
3.
אָמַר רַב אִיקָא בַּר חֲנַנְיָא לְהִשְׁתַּטֵּף בָּהֶן כָּל גּוּפוֹ עָסְקִינַן וְהַאי תַּנָּא הוּא דְּתַנְיָא לֹא יִשְׁתַּטֵּף אָדָם כָּל גּוּפוֹ בֵּין בְּחַמִּין וּבֵין בְּצוֹנֵן — דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בְּחַמִּין — _ _ _ בְּצוֹנֵן — מוּתָּר:
בִּרְחִיצָה
יוֹחָנָן
נַחְמָן
אָסוּר
4.
מַעֲשֶׂה שֶׁעָשׂוּ אַנְשֵׁי טְבֶרְיָא מַאי _ _ _ אִילֵּימָא רְחִיצַת כָּל גּוּפוֹ — אֶלָּא חַמִּין שֶׁהוּחַמּוּ בְּשַׁבָּת הוּא דַּאֲסוּרִין הָא חַמִּין שֶׁהוּחַמּוּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת מוּתָּרִין וְהָתַנְיָא חַמִּין שֶׁהוּחַמּוּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת לְמָחָר רוֹחֵץ בָּהֶן פָּנָיו יָדָיו וְרַגְלָיו אֲבָל לֹא כָּל גּוּפוֹ אֶלָּא פָּנָיו יָדָיו וְרַגְלָיו:
רַב
הָכִי
רְחִיצָה
אִילֵּימָא
5.
מִמַּעֲשֶׂה שֶׁעָשׂוּ אַנְשֵׁי טְבֶרְיָא וְאָסְרִי לְהוּ רַבָּנַן בָּטְלָה הַטְמָנָה בְּדָבָר הַמּוֹסִיף הֶבֶל וַאֲפִילּוּ מִבְּעוֹד יוֹם אֲמַר עוּלָּא הֲלָכָה כְּאַנְשֵׁי _ _ _ אֲמַר לֵיהּ רַב נַחְמָן כְּבָר תַּבְרִינְהוּ אַנְשֵׁי טְבֶרְיָא לְסִילוֹנַיְיהוּ:
לֵימָא
הוּא
טְבֶרְיָא
מִכְּלָלָא
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2. חֲנַנְיָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
sort.
3. יְהוֹשׁוּעַ ?
1 - fin.
2 - extrémité.
2 - extrémité.
1 - fidélité, vérité.
2 - stabilité, sûreté.
2 - stabilité, sûreté.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. אַתָּה ?
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
1 - aménagement, arrangement.
2 - réparation.
2 - réparation.
tu, toi (m.).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10