זֹאת
. celle-ci.
. c'est-à-dire.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זָקֵן
. vieux, ancien.
חַג
. fête, sacrifice.
חוֹל
. sable.
. commun, profane.
. n. pr.
חוּץ
. rue.
. dehors.
. excepté.
. n. pr.
חָכָם
. sage.
. intelligent.
חַלּוֹן
. fenêtre.
חַמָּה
. soleil.
. ardeur, chaleur.
. fièvre.
. n. pr.
חֹתָם
. cachet.
. conclusion d'une bénédiction.
. n. pr.
טוֹב
. bon, beau, agréable.
. bien.
. bonheur.
. n. pr.
טמא
Paal
. impur, souillé.
Nifal
. devenir impur.
Piel
. rendre impur.
. déclarer impur.
. profaner, déshonorer.
Poual
. se rendre impur.
Houfal
. rendu impur.
Hitpael
. se rendre impur.
Hitpeel
. se rendre impur.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.
יְהוּדָה
. n. pr.
יוֹחָנָן
. n. pr.