חממ
Paal
être chaud, se chauffer.
avoir de la fièvre.
avoir de la fièvre.
Nifal
s'échauffer.
Piel
échauffer.
Hifil
chauffer.
Hitpael
se chauffer.
Nitpael
se chauffer.
חנה
Paal
camper.
attaquer, assiéger.
attaquer, assiéger.
Piel
faire grâce.
חֲנֻכָּה
dédicace, inauguration.
Fête des Macchabées.
Fête des Macchabées.
טַעַם
gout, sens.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
יָד
main.
pouvoir.
lieu.
côté.
inscription, monument.
part
יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
pouvoir.
lieu.
côté.
inscription, monument.
part
יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
יְהוּדָה
n. pr.
יוֹנָה
colombe.
ébène.
n. pr.
ébène.
n. pr.
יָם
mer.
occident.
sud.
occident.
sud.
יִצְחָק
n. pr.
יֵשׁ
il est, il y a.
suivi de -ל : avoir, posséder.
suivi de -ל : avoir, posséder.
יָת
avec, de, auprès de.
particule pour indiquer l'accusatif.
particule pour indiquer l'accusatif.
כבה
Paal
s'éteindre.
Piel
éteindre.
כְּדֵי
afin de, selon, à propos.
כֹּהֵן
prêtre.
chef, prince.
chef, prince.
כְּהֻנָּה
sacerdoce, fonction sacerdotale.