הֲכִי
ainsi, est-ce parce que, quoique.
הֵם
ils, eux.
חַד
tranchant.
nombre : un.
חוֹל
sable.
commun, profane.
n. pr.
חוּץ
rue.
dehors.
excepté.
n. pr.
חַיִל
force.
armée.
courage.
richesse.
n. pr.
חַכִּים
sage, raisonnable.
חכמ
Paal
être sage.
Piel
rendre sage, instruire.
Poual
rendu sage.
Hifil
rendre sage.
éclairer, instruire.
Hitpael
se croire sage, user d'artifice.
Afel
enseigner.
instruire.
חַמָּה
soleil.
ardeur, chaleur.
fièvre.
n. pr.
חֹמֶץ
vinaigre.
חֶסֶד
bonté, faveur.
infamie.
n. pr.
חשב
Paal
penser.
apprécier, compter.
חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
חָשׁוּב : important.
Nifal
compté, regardé.
Piel
penser, compter.
Hifil
considérer, tenir compte.
Hitpael
se compter, être compté.
Nitpael
se compter, être compté.
Peal
réfléchir, compter.
חָשִׁיב : important.
חֹשֶׁךְ
obscurité.
חתת
Paal
briser.
s'épouvanter, trembler.
Nifal
brisé.
épouvanté.
Piel
épouvanter.
briser.
Hifil
épouvanter.
briser.
טַעַם
gout, sens.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.