1.
בְּעָא מִינֵּיהּ רֵישׁ גָּלוּתָא מֵרַבָּה בַּר רַב הוּנָא הָיוּ כְּתוּבִין בְּסַם וּבְסִיקְרָא בְּקוֹמוֹס וּבְקַנְקַנְתּוֹם בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה אוֹ אֵין מַצִּילִין תִּיבְּעֵי לְמַאן דְּאָמַר מַצִּילִין תִּיבְּעֵי לְמַאן דְּאָמַר אֵין מַצִּילִין תִּיבְּעֵי לְמַאן דְּאָמַר אֵין מַצִּילִין — הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דִּכְתִיבִי תַּרְגּוּם וּבְכָל לָשׁוֹן אֲבָל הָכָא דִּכְתִיבִי בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ — מַצִּילִין אוֹ דִילְמָא אֲפִילּוּ לְמַאן דְּאָמַר מַצִּילִין — הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דִּכְתִיבִי בִּדְיוֹ דְּמִיקַּיַּים אֲבָל הָכָא _ _ _ דְּלָא מִיקַּיַּים — לָא אֲמַר לֵיהּ אֵין מַצִּילִין וְהָא רַב הַמְנוּנָא תָּנָא מַצִּילִין אֲמַר לֵיהּ אִי תַּנְיָא — תַּנְיָא מַאי תַּנְיָא אָמַר רַב אָשֵׁי כִּדְתַנְיָא אֵין בֵּין סְפָרִים לִמְגִילָּה אֶלָּא שֶׁהַסְּפָרִים נִכְתָּבִים בְּכָל לָשׁוֹן וּמְגִילָּה עַד שֶׁתְּהֵא כְּתוּבָה אַשּׁוּרִית עַל הַסֵּפֶר וּבִדְיוֹ:
כִּי
קָמִיבַּעְיָא
כֵּיוָן
תָּנוּ
2.
אִיבַּעְיָא לְהוּ הָנֵי שְׁמוֹנִים וְחָמֵשׁ אוֹתִיּוֹת מְכוּנָּסוֹת אוֹ מְפוּזָּרוֹת רַב הוּנָא אָמַר מְכוּנָּסוֹת _ _ _ חִסְדָּא אָמַר אֲפִילּוּ מְפוּזָּרוֹת מֵיתִיבִי סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁבָּלָה אִם יֵשׁ בּוֹ לְלַקֵּט שְׁמוֹנִים וְחָמֵשׁ אוֹתִיּוֹת כְּגוֹן פָּרָשַׁת ''וַיְהִי בִּנְסוֹעַ הָאָרוֹן'' — מַצִּילִין וְאִם לָאו — אֵין מַצִּילִין תְּיוּבְתָּא דְרַב הוּנָא תַּרְגְּמַהּ רַב חִסְדָּא אַלִּיבָּא דְרַב הוּנָא בְּתֵיבוֹת:
שֶׁבָּלָה
רַב
אֵין
וּמָר
3.
אֵיתִיבֵיהּ תַּרְגּוּם שֶׁכְּתָבוֹ מִקְרָא וּמִקְרָא שֶׁכְּתָבוֹ תַּרְגּוּם וּכְתָב עִבְרִית _ _ _ מַצִּילִין מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר תַּרְגּוּם שֶׁבְּעֶזְרָא וְשֶׁבְּדָנִיאֵל וְשֶׁבַּתּוֹרָה תַּרְגּוּם שֶׁבַּתּוֹרָה מַאי נִיהוּ — ''יְגַר שָׂהֲדוּתָא'' וְאַף עַל גַּב דְּלֵית בַּהּ שְׁמוֹנִים וְחָמֵשׁ אוֹתִיּוֹת כִּי תַּנְיָא הַהִיא — לְהַשְׁלִים:
בְּתֵיבוֹת
—
אֶלָּא
מַיִם
4.
תָּנוּ רַבָּנַן הַבְּרָכוֹת וְהַקְּמֵיעִין אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן אוֹתִיּוֹת שֶׁל שֵׁם וּמֵעִנְיָינוֹת הַרְבֵּה שֶׁבַּתּוֹרָה — אֵין מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה אֶלָּא נִשְׂרָפִים בִּמְקוֹמָן הֵן וְאַזְכָּרוֹתֵיהֶן מִכָּאן _ _ _ כּוֹתְבֵי בְרָכוֹת כְּשׂוֹרְפֵי תוֹרָה מַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁהָיָה כּוֹתֵב בְּצַיְדָּן בָּאוּ וְהוֹדִיעוּ אֶת רַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְהָלַךְ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל לְבוֹדְקוֹ כְּשֶׁהָיָה עוֹלֶה בַּסּוּלָּם הִרְגִּישׁ בּוֹ נָטַל טוֹמוֹס שֶׁל בְּרָכוֹת וְשִׁקְּעָן בְּסֵפֶל שֶׁל מַיִם וּבַלָּשׁוֹן הַזֶּה אָמַר לוֹ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל גָּדוֹל עוֹנֶשׁ הָאַחֲרוֹן מִן הָרִאשׁוֹן:
כִּי
אָמְרוּ
אָמְרוּ
לְבוֹדְקוֹ
5.
אִילֵּימָא תַּנָּא קַמָּא דְּרַבִּי יוֹסֵי — וְדִילְמָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר נִיתְּנוּ לִקְרוֹת _ _ _ וּמָר סָבַר לֹא נִיתְּנוּ לִקְרוֹת בָּהֶן אֶלָּא רַבִּי יוֹסֵי וְתַנָּא דְּגִיפְטִית:
מֵיתִיבִי
דְּלָא
זוֹ
בָּהֶן
1. ב ?
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - terre, champ.
2 - au-dessous de (suivi de מִן).
2 - au-dessous de (suivi de מִן).
1 - proche, voisin.
2 - proche parent.
3 - guerrier.
2 - proche parent.
3 - guerrier.
2. אַזְכָּרָה ?
reste, restant.
cordes, cordages.
1 - ce qui sert a rappeler le souvenir de quelque chose.
2 - l'une des appellations de D.
2 - l'une des appellations de D.
1 - inconnu, untel.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. .כ.ת.ב ?
paal
troubler.
peal
craindre.
afel
effrayer.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
2 - différé.
4. מַאן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
qui, qui est.
n. pr.
restant.
5. ב.ע.ה. ?
paal
regarder d'un œil de dépit.
piel
1 - observer.
2 - peser avec précision.
3 - méditer.
4 - rechercher.
2 - peser avec précision.
3 - méditer.
4 - rechercher.
pael
1 - rechercher.
2 - étudier.
2 - étudier.
paal
conduire, guider.
hifil
conduire, guider.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
pénétrer dans l'intérieur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10