1. בְּעָא מִינֵּיהּ רֵישׁ גָּלוּתָא מֵרַבָּה בַּר רַב הוּנָא הָיוּ כְּתוּבִין בְּסַם וּבְסִיקְרָא בְּקוֹמוֹס וּבְקַנְקַנְתּוֹם בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה אוֹ אֵין מַצִּילִין תִּיבְּעֵי לְמַאן דְּאָמַר מַצִּילִין תִּיבְּעֵי לְמַאן דְּאָמַר אֵין מַצִּילִין תִּיבְּעֵי לְמַאן דְּאָמַר אֵין מַצִּילִין — הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דִּכְתִיבִי תַּרְגּוּם וּבְכָל לָשׁוֹן אֲבָל הָכָא דִּכְתִיבִי בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ — מַצִּילִין אוֹ דִילְמָא אֲפִילּוּ לְמַאן דְּאָמַר מַצִּילִין — הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דִּכְתִיבִי בִּדְיוֹ דְּמִיקַּיַּים אֲבָל הָכָא כֵּיוָן דְּלָא מִיקַּיַּים _ _ _ לָא אֲמַר לֵיהּ אֵין מַצִּילִין וְהָא רַב הַמְנוּנָא תָּנָא מַצִּילִין אֲמַר לֵיהּ אִי תַּנְיָא — תַּנְיָא מַאי תַּנְיָא אָמַר רַב אָשֵׁי כִּדְתַנְיָא אֵין בֵּין סְפָרִים לִמְגִילָּה אֶלָּא שֶׁהַסְּפָרִים נִכְתָּבִים בְּכָל לָשׁוֹן וּמְגִילָּה עַד שֶׁתְּהֵא כְּתוּבָה אַשּׁוּרִית עַל הַסֵּפֶר וּבִדְיוֹ:
תְּיוּבְתָּא
וְדִילְמָא
כֵּיוָן
2. תָּנוּ רַבָּנַן ''וַיְהִי בִּנְסוֹעַ הָאָרוֹן וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה'' — פָּרָשָׁה זוֹ עָשָׂה לָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא סִימָנִיּוֹת מִלְּמַעְלָה וּלְמַטָּה _ _ _:
הִרְגִּישׁ
לוֹמַר
וְדִילְמָא
מַעֲשֶׂה
3. אִילֵּימָא תַּנָּא קַמָּא דְּרַבִּי יוֹסֵי — וְדִילְמָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר נִיתְּנוּ לִקְרוֹת בָּהֶן וּמָר סָבַר לֹא נִיתְּנוּ _ _ _ בָּהֶן אֶלָּא רַבִּי יוֹסֵי וְתַנָּא דְּגִיפְטִית:
אִם
בִּלְשׁוֹן
לִקְרוֹת
נִיתְּנוּ
4. בְּעָא מִינֵּיהּ רַב הוּנָא בַּר חֲלוּב מֵרַב נַחְמָן סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁאֵין בּוֹ לְלַקֵּט שְׁמוֹנִים _ _ _ אוֹתִיּוֹת כְּגוֹן פָּרָשַׁת ''וַיְהִי בִּנְסוֹעַ הָאָרוֹן'' מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה אוֹ אֵין מַצִּילִין אֲמַר לֵיהּ וְתִיבְּעֵי לָךְ פָּרָשַׁת ''וַיְהִי בִּנְסוֹעַ הָאָרוֹן'' גּוּפַהּ הֵיכָא דְּחָסַר פָּרָשַׁת ''וַיְהִי בִּנְסוֹעַ'' — לָא קָמִיבַּעְיָא לִי דְּכֵיוָן דְּאִית בֵּיהּ הַזְכָּרוֹת אַף עַל גַּב דְּלֵית בֵּיהּ שְׁמוֹנִים וְחָמֵשׁ אוֹתִיּוֹת — מַצִּילִין כִּי קָא מִיבַּעְיָא לִי סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁאֵין בּוֹ לְלַקֵּט מַאי אֲמַר לֵיהּ אֵין מַצִּילִין:
וְחָמֵשׁ
דְּכֵיוָן
בְּקוֹמוֹס
הָנֵי
5. תָּנוּ רַבָּנַן הַבְּרָכוֹת וְהַקְּמֵיעִין אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן אוֹתִיּוֹת שֶׁל שֵׁם וּמֵעִנְיָינוֹת הַרְבֵּה שֶׁבַּתּוֹרָה — אֵין מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה אֶלָּא נִשְׂרָפִים בִּמְקוֹמָן הֵן וְאַזְכָּרוֹתֵיהֶן מִכָּאן אָמְרוּ כּוֹתְבֵי בְרָכוֹת כְּשׂוֹרְפֵי תוֹרָה מַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁהָיָה כּוֹתֵב בְּצַיְדָּן בָּאוּ וְהוֹדִיעוּ אֶת רַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְהָלַךְ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל לְבוֹדְקוֹ כְּשֶׁהָיָה עוֹלֶה בַּסּוּלָּם הִרְגִּישׁ בּוֹ נָטַל טוֹמוֹס שֶׁל בְּרָכוֹת וְשִׁקְּעָן בְּסֵפֶל שֶׁל מַיִם וּבַלָּשׁוֹן הַזֶּה אָמַר לוֹ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל גָּדוֹל עוֹנֶשׁ הָאַחֲרוֹן _ _ _ הָרִאשׁוֹן:
מִן
בְּכָל
נִכְתָּבִים
נַחְמָן
1. ב ?
1 - descente, penchant.
2 - sorte de sauterelle.
1 - ouvrage, affaire.
2 - propriété.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
piel
boire, humer, sucer.
paal
1 - déplaire.
2 - sembler mauvais, être nuisible.
3 - être triste.
4 - être mécontent.
5 - être envieux.
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
3. רַבָּה ?
1 - chuchotement, insinuation, sifflement (du serpent).
2 - sortilège.
3 - dard.
1 - canal, tuyau.
2 - fonte.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
4. יֵשׁ ?
signe.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - citerne, fosse, puits.
2 - pureté, ce qui sert à purifier.
3 - ignorant.
forme raccourcie du tétragramme.
5. תְּיוּבְתָּא ?
1 - liens
2 - Avec כִּימָה : constellation des pléiades.
n. pr.
1 - réfutation, objection.
2 - réponse, réplique.
3 - repentir, retour.
4 - vomi.
israélite.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10