1. קְפִיזֵי שַׁמְכֵי פָרְסָאֵי וְנִישְׁלוֹק בְּחַמְרָא וְנַשְׁקְיַיהּ וְנֵימָא לַהּ _ _ _ מִזּוֹבִיךְ וְאִי לָא — לוֹתְבַהּ אַפָּרָשַׁת דְּרָכִים וְלַנְקְטַהּ כָּסָא דְחַמְרָא בִּידַהּ וְלַיְתֵי אִינִישׁ מֵאֲחוֹרַהּ וְלִיבַעֲתַהּ וְלֵימָא לַהּ קוּם מִזּוֹבִיךְ וְאִי לָא — לַיְתֵי בּוּנָא דְכַמּוֹנָא וּבוּנָא דְמוֹרִיקָא וּבוּנָא דְשַׁבְּלִילְתָּא וְנִישְׁלוֹק בְּחַמְרָא וְנַשְׁקְיַיהּ וְנֵימָא לַהּ קוּם מִזּוֹבִיךְ וְאִי לָא — לַיְתֵי שִׁיתִּין שִׁיעֵי דְּדַנָּא וְלַשְׁפְּיַהּ וְלֵימָא לַהּ קוּם מִזּוֹבִיךְ וְאִי לָא — לַיְתֵי פְּשִׁיטְנָא וְלִישְׁלוֹק בְּחַמְרָא וְלִשְׁפְּיַהּ וְנֵימָא לַהּ קוּם מִזּוֹבִיךְ וְאִי לָא — לַיְתֵי חַרְנוּגָא דְּהִיגְתָּא רוֹמִיתָא וְלִיקְלֵי וְלִיסְּבַהּ בְּשַׁחֲקֵי דְכִיתָּנָא בְּקַיְיטָא וּבְשַׁחֲקֵי דַּעֲמַר גּוּפְנָא בְּסִיתְוָא:
דְּחַשׁ
קוּם
וְהָאָמַר
לוֹקְמֵיהּ
2. הָהוּא טַיָּיעָא דְּחַשׁ בֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ לְגִינַּאי שְׁקוֹל גְּלִימַאי וְהַב לִי מֵישָׁרָא דְכַרָּתֵי יְהַב לֵיהּ וְאַכְלַהּ אֲמַר לֵיהּ אוֹשְׁלַן גְּלִימָיךְ וְאֶיגְנֵי בֵּיהּ קַלִּי אִיכְּרַךְ גְּנָא בֵּיהּ כַּד אִיחַמַּם _ _ _ נְפַל פּוּרְתָּא פּוּרְתָּא מִינֵּיהּ:
לוֹקְמֵיהּ
בְּסָרִיס
מֵעֵינֵיהּ
וְקָם
3. וְהָאָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר _ _ _ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן:
אַפָּרָשַׁת
אַבָּא
וְהָתַנְיָא
לְתַתַּאי
4. לְיַרְקוֹנָא תְּרֵין בְּשִׁיכְרָא וּמִיעֲקַר וְאִי לָא — לַיְיתֵי רֵישָׁא דְשִׁיבּוּטָא דְּמִילְחָא וְלִישְׁלוֹק בְּשִׁיכְרָא וְלִישְׁתֵּי וְאִי לָא — לַיְיתֵי מוֹנִינֵי דְקַמְצֵי וְאִי לֵיכָּא מוֹנִינֵי דְקַמְצֵי — לַיְיתֵי מוֹנִינֵי דִּנְקִירֵי וְלִיעַיְילֵיהּ לְבֵי בָנֵי _ _ _ וְאִי לֵיכָּא בֵּי בָנֵי — לוֹקְמֵיהּ בֵּין תַּנּוּרָא לְגוּדָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָרוֹצֶה שֶׁיְּחַמְּמֶנּוּ — יְקַנְּחֶנּוּ בִּסְדִינוֹ רַב אַחָא בַּר יוֹסֵף חַשׁ בֵּיהּ עֲבַד לֵיהּ רַב כָּהֲנָא וְאִיתַּסִּי:
לִי
אַבָּא
מֵעַצְמוֹ
וְלִישְׁפְּיֵיהּ
5. לְיַרְקוֹנָא תְּרֵין בְּשִׁיכְרָא וּמִיעֲקַר וּמִי שְׁרֵי וְהָתַנְיָא מִנַּיִין לַסֵּירוּס בָּאָדָם שֶׁהוּא אָסוּר — תַּלְמוּד לוֹמַר ''וּבְאַרְצְכֶם לֹא תַעֲשׂוּ'' — בָּכֶם לֹא תַעֲשׂוּ דִּבְרֵי רַבִּי חֲנִינָא _ _ _ מִילֵּי — הֵיכָא דְּקָא מִיכַּוֵּין הָכָא — מֵעַצְמוֹ הוּא דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָרוֹצֶה שֶׁיְּסָרֵס תַּרְנְגוֹל — יִטּוֹל כַּרְבָּלְתּוֹ וּמִסְתָּרֵס מֵאֵלָיו וְהָאָמַר רַב אָשֵׁי רָמוּת רוּחָא הוּא דִּנְקִיטָא לֵיהּ אֶלָּא בְּסָרִיס:
דְּהִיגְתָּא
הָנֵי
מֵישָׁרָא
קוּם
1. הוּא ?
n. pr.
il, lui, il est.
1 - mâle.
2 - incantation nécromantique (au moyen d'un membre) ; apparition nécromantique.
1 - embrasement, incendie.
2 - feu, flamme.
2. ?
3. ?
4. .י.ה.ב ?
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
paal
1 - donner, rendre, préparer.
2 - louer.
peal
donner.
hitpeel
donné.
5. ל ?
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
littoral, port de mer.
fatigue.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10