. même si, même.
ארג
Paal
. tisser.
Nifal
. tissé.
. terre, champ.
. au-dessous de (suivi de מִן).
. avec, de.
. particule indiquant l'accusatif.
. même.
. אֵת : soc, pioche.
. deuxième lettre de l'alphabet.
. deux, deux mille.
. dans.
. avec, par, pour.
. contre, pendant.
. comme, lorsque.
. après que, bien que, parce que, à cause de.
. בִּי : de grâce.
. habit.
. trahison, infidélité.
. animal, bête domestique.
. בְּהֵמוֹת : grand animal.
. entre, au milieu de.
. œuf.
. maison.
. famille.
. intérieur.
. בֶּן בַּיִת : intendant.
. fils.
. âgé de.
. bâtiment.
. construction.
. fils.
. blé.
. pur.
. sauvage.
. dehors.
. excepté.
. bœuf sauvage.
. Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
. n. pr.
בשל
Paal
. mûrir.
. bouillir.
. bouillir.
Piel
. cuire.
. mûrir.
. mûrir.
Poual
. cuit.
Hifil
. mûrir.
Hitpael
. cuit, cuisiné.
. parvenir à maturité.
. parvenir à maturité.
Nitpael
. cuit, cuisiné.
. parvenir à maturité.
. parvenir à maturité.
Peal
. mûrir.
. bouillir.
. bouillir.
Pael
. cuire, rôtir.
Hitpeel
. cuit, cuisiné.
. parvenir à maturité.
. parvenir à maturité.
. dos.
. hauteur.
. catégorie.
. extérieur.
. Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
. expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.