1. וּמִמַּאי דְּמַעֲשֶׂה דְּכִסְלֵיו קָדֵים דִּילְמָא מַעֲשֶׂה דְּנִיסָן _ _ _:
וְאַרְבָּעָה
טוֹב
חוֹלֶה
קָדֵים
2. מַתְקֵיף _ _ _ רַב כָּהֲנָא וּמִי הֶחְמִיץ וְהָכְתִיב:
אָמַר
מְבַקֵּשׁ
מַלְכוּתוֹ
לַהּ
3. _ _ _ רַבִּי אֲבָהוּ כּוֹרֶשׁ מֶלֶךְ כָּשֵׁר הָיָה לְפִיכָךְ מָנוּ לוֹ כְּמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל:
בְּיוֹם
אָמַר
אֲדָר
לְדָרְיָוֶשׁ
4. לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דְּתַנְיָא דְּבָרִים שֶׁאָמַר חֲנָנִי לִנְחֶמְיָה בְּכִסְלֵיו אֲמָרָן נְחֶמְיָה לַמֶּלֶךְ _ _ _:
בְּנִיסָן
וְגָלוּתוֹ
שְׁנַת
נִשְׁאֲרוּ
5. אֲמָרָן נְחֶמְיָה לַמֶּלֶךְ בְּנִיסָן שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיְהִי בְּחֹדֶשׁ נִיסָן שְׁנַת עֶשְׂרִים _ _ _ הַמֶּלֶךְ יַיִן לְפָנָיו וָאֶשָּׂא אֶת הַיַּיִן וָאֶתְּנָה לַמֶּלֶךְ וְלֹא הָיִיתִי רַע לְפָנָיו וַיֹּאמֶר לִי הַמֶּלֶךְ מַדּוּעַ פָּנֶיךָ רָעִים וְאַתָּה אֵינְךָ חוֹלֶה אֵין זֶה כִּי אִם רֹעַ לֵב וָאִירָא הַרְבֵּה מְאֹד וָאוֹמַר לַמֶּלֶךְ הַמֶּלֶךְ לְעוֹלָם יִחְיֶה מַדּוּעַ לֹא יֵרְעוּ פָנַי אֲשֶׁר הָעִיר בֵּית קִבְרוֹת אֲבוֹתַי חֲרֵבָה וּשְׁעָרֶיהָ אוּכְּלוּ בָאֵשׁ'':
הַשְּׁבִיעִית
כָּאן
לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּא
כִּסְלֵיו
1. אָב ?
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
1 - tempête.
2 - tourbillon.
pavé.
1 - endroit, place, ville.
2 - n. pr.
2. נִיסָן ?
1 - nom de monnaie.
2 - compartiment.
3 - goutte.
1 - entrée.
2 - impasse.
serment,.
nom du premier mois.
3. ב.נ.ה. ?
piel
1 - environner, investir.
2 - attendre.
3 - couronner.
hifil
1 - se couronner, se parer, se peindre.
2 - entourer.
houfal
entouré.
pael
espérer.
paal
dire, prononcer.
hitpael
gémir, soupirer.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
avoir faim, souffrir de la faim.
hifil
affamer.
4. יֶרַח ?
1 - planche, barre.
2 - ébranlement, chute.
nom d'une plante.
1 - mois.
2 - lune.
3 - n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10