1.
אֲבָל אִם _ _ _ לִיתֵּן לְתוֹכוֹ מַיִם אוֹ יַיִן — יִתֵּן מַיִם אוֹ יַיִן — אֵין מֵי רַגְלַיִם — לָא:
הַנָּשִׁים
רָצָה
יְהוּדָה
וְאֵין
2.
הָא גוּפָא קַשְׁיָא אָמְרַתְּ מִתְעַסְּקִין בָּהֶן עַד שֶׁיִּלְמְדוּ וַאֲפִילּוּ בְּשַׁבָּת — אַלְמָא לְכַתְּחִלָּה אָמְרִינַן תִּקְעוּ וַהֲדַר תָּנָא אֵין מְעַכְּבִין — עִכּוּבָא הוּא דְּלָא _ _ _ הָא לְכַתְּחִלָּה לָא אָמְרִינַן תִּקְעוּ:
הַשְׁתָּא
בְּנוֹת
מְעַכְּבִין
אָסוּר
3.
הַשְׁתָּא מִשּׁוּם שְׁבוּת אָמְרַתְּ לָא — לֹא תַעֲשֶׂה מִיבַּעְיָא זוֹ _ _ _ צָרִיךְ לוֹמַר זוֹ קָתָנֵי:
מְעַכְּבִין
לְכַתְּחִלָּה
וְאֵין
טוֹב
4.
מַתְנִיתִין מַנִּי — אַבָּא שָׁאוּל הִיא דְּתַנְיָא אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר מַיִם _ _ _ יַיִן — מוּתָּר כְּדֵי לְצַחְצְחוֹ מֵי רַגְלַיִם — אָסוּר מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:
מֵי
אוֹ
יַיִן
מוּתָּר
5.
וְאֵין חוֹתְכִין אוֹתוֹ בֵּין בְּדָבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם שְׁבוּת וּבֵין בְּדָבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם לֹא תַעֲשֶׂה מִשּׁוּם שְׁבוּת — מַגָּלָא לֹא תַעֲשֶׂה _ _ _ סַכִּינָא:
רָצָה
עַד
—
סוֹמְכוֹת
1. אַלְמָא ?
nous voyons donc.
n. pr.
voile qui séparait le saint du saint des saints.
fenêtre.
2. ב ?
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - dépôt.
2 - occupation, fonction.
3 - souvenir.
2 - occupation, fonction.
3 - souvenir.
silence, repos.
3. ד.ב.ר. ?
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
1 - couper.
2 - décider.
2 - décider.
nifal
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - découper.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
poual
découpé.
nitpael
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
présenter, étendre.
4. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - nazaréat.
2 - chevelure.
3 - couronne, diadème.
2 - chevelure.
3 - couronne, diadème.
n. pr.
jugement, sentence.
5. קַשְׁיָא ?
étoffes usées.
dixième.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
difficulté, objection, contradiction.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10