ספד
Paal
pleurer un mort, faire le deuil.
Nifal
pleuré.
Hifil
prononcer une oraison funèbre.
סֵפֶר
livre, registre.
lettre.
n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
עַד
jusque, avant.
pendant que.
éternité.
proie, butin.
עוֹלָם
monde.
éternité, durée.
עָוֹן
faute, péché.
châtiment du péché.
malheur, misère.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עִם
avec, auprès, autant de, tant que.
עמד
Paal
se tenir debout.
s'élever.
demeurer, durer.
estimer.
Hifil
placer, faire tenir debout.
fixer.
fournir.
se retenir.
Houfal
placé, mis debout.
מָעֳמָד : fond, terrain stable.
ענש
Paal
punir.
imposer une amende, taxer.
Nifal
puni, condamné à une amende.
Hifil
punir.
Houfal
puni.
עָפָר
poussière.
עֶצֶם
os, corps.
soi-même, substance.
même.
n. pr.
ערבב
Piel
mélanger.
troubler.
Poual
mélangé.
insensé.
Hitpael
se mélanger.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.
עשר
Paal
* avec shin :
être ou devenir riche.

* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
Piel
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
enrichir.
Poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.

* avec shin :
enrichi.
Hifil
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
enrichir.
s'enrichir.
Hitpael
* avec shin :
faire le riche.
s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
Nitpael
* avec shin :
faire le riche.
s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
פֶּה
bouche.
avis, ordre.
témoignage, déposition, interprète.
ouverture, bord.