רַחֲמָנָא
. D. (le miséricordieux), la Torah.
שִׁבְעָה
. sept.
. n. pr.
שבר
Paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
. casser.
. placer des bornes.
. humilier.
. acheter/vendre du blé.
. annuler une dette.
Nifal
. brisé.
. réfuté.
Piel
* avec sin :
. espérer.
. agréable.

* avec shin :
. briser.
. acheter/vendre du blé.
Poual
. cassé.
Hifil
. briser la matrice.
. vendre du blé.
Houfal
. affligé.
Hitpael
. se briser.
Nitpael
. se briser.
שְׁחִיטָה
. immolation.
. abattage selon le rituel juif.
שָׂכִיר
. mercenaire, journalier.
שְׁלֹשָׁה
. trois.
שָׁם
. là, là-bas.
שָׁמַיִם
. ciel.
שמר
Paal
. garder.
. se garder.
. observer.
. assiéger.
. שָׁמְרָה : garde.
. n. pr. (שֹׁמֵר...).
Nifal
. gardé.
. prendre garde, se garder.
Piel
. observer.
. conserver.
. filtrer.
. מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
Poual
. conservé.
Hitpael
. gardé.
. prendre garde, se garder.
שֵׁנִי
. second.
שְׁתַּיִם
. deux.
תּוֹשָׁב
. résident, étranger qui vient de s'établir.
. n. pr.
תָּמִיד
. perpétuel.
. sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
. perpétuellement.
תְּרוּמָה
. offrande, contribution.
. enlèvement des cendres de l'autel.
. choix.