1. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר מֵאִסְקוּפַּת כּוּ' _ _ _ עַל גַּב דְּמָצֵי עָיֵיל וְלָא אָמְרִינַן לֵיהּ קוּם עֱיֵיל וְהָתַנְיָא יְהוּדִי עָרֵל שֶׁלֹּא מָל — עָנוּשׁ כָּרֵת דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר:
אִיָּיר
וְאַף
לְמַטָּה
לֵיהּ
2. רַבִּי יוֹסֵי _ _ _ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר חוּץ לַעֲשִׂיָּיתוֹ:
מְרַחְשְׁוָן
תּוּרָד
בַּר
הָרָשָׁע
3. תָּנוּ רַבָּנַן בְּאַרְבָּעָה שְׁבִילִין חַמָּה מְהַלֶּכֶת נִיסָן אִיָּיר וְסִיוָן — _ _ _ בֶּהָרִים כְּדֵי לְפַשֵּׁר אֶת הַשְּׁלָגִין תַּמּוּז אָב וֶאֱלוּל — מְהַלֶּכֶת בַּיִּשּׁוּב כְּדֵי לְבַשֵּׁל אֶת הַפֵּירוֹת תִּשְׁרֵי מְרַחְשְׁוָן וְכִסְלֵיו — מְהַלֶּכֶת בַּיַּמִּים כְּדֵי לְיַבֵּשׁ אֶת הַנְּהָרוֹת טֵבֵת שְׁבָט וַאֲדָר — מְהַלֶּכֶת בַּמִּדְבָּר שֶׁלֹּא לְיַבֵּשׁ אֶת הַזְּרָעִים:
רַב
בֶּן
שְׁלֹשָׁה
מְהַלֶּכֶת
4. חַכְמֵי יִשְׂרָאֵל אוֹמְרִים בַּיּוֹם חַמָּה מְהַלֶּכֶת לְמַטָּה _ _ _ הָרָקִיעַ וּבַלַּיְלָה לְמַעְלָה מִן הָרָקִיעַ וְחַכְמֵי אוּמּוֹת הָעוֹלָם אוֹמְרִים בַּיּוֹם חַמָּה מְהַלֶּכֶת לְמַטָּה מִן הָרָקִיעַ וּבַלַּיְלָה לְמַטָּה מִן הַקַּרְקַע אָמַר רַבִּי וְנִרְאִין דִּבְרֵיהֶן מִדְּבָרֵינוּ שֶׁבַּיּוֹם מַעֲיָנוֹת צוֹנְנִין וּבַלַּיְלָה רוֹתְחִין:
שֶׁהִמְרִיד
קוּם
מִן
הַקַּרְקַע
5. רָבָא אָמַר תַּנָּאֵי _ _ _ דְּתַנְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר נֶאֱמַר רִיחוּק מָקוֹם בַּפֶּסַח וְנֶאֱמַר רִיחוּק מָקוֹם בַּמַּעֲשֵׂר מָה לְהַלָּן חוּץ לַאֲכִילָתוֹ אַף כָּאן חוּץ לַאֲכִילָתוֹ:
הִיא
יוֹסֵף
כְּצִינּוֹרָא
בָּעֲזָרָה
1. צָפוֹן ?
1 - homme injuste.
2 - jeune enfant.
1 - nord.
2 - savon.
3 - n. pr.
supplément, ajout.
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
2. .ע.מ.ד ?
paal
se remuer, trembler.
piel
épouvanter.
hifil
1 - déplacer.
2 - transpirer.
hitpael
1 - être ému.
2 - être ébranlé.
peal
se remuer, trembler.
paal
souffrir d'un excès de croissance.
hitpael
s'allonger.
peal
trébucher.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
dépérir, languir.
hitpael
insensé.
3. הוּא ?
il, lui, il est.
couverture.
n. pr.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
4. לְהַלָּן ?
n. pr.
n. pr.
à partir de là, infra., plus loin.
fourrage.
5. .ט.מ.א ?
hifil
railler, mépriser.
pael
se moquer.
paal
fermer.
piel
enlacer.
hifil
fermer.
peal
1 - fermer.
2 - commettre un adultère.
pael
enlacer.
afel
fermer.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10