1.
קַל וָחוֹמֶר לַמּוּקְדָּשִׁין מֵעַתָּה מָה עוֹפוֹת שֶׁאֵין הַמּוּם פּוֹסֵל בָּהֶן — _ _ _ וּמְחִיר חָל עֲלֵיהֶן מוּקְדָּשִׁין שֶׁהַמּוּם פּוֹסֵל בָּהֶן — אֵינוֹ דִּין שֶׁאֶתְנַן וּמְחִיר חָל עֲלֵיהֶן תַּלְמוּד לוֹמַר ''לְכָל נֶדֶר'' — פְּרָט לִנְדּוֹר:
בְּמָעוֹת
אִינִישׁ
אֶתְנַן
דִּתְנַן
2.
גְּמָ' אָמַר _ _ _ יְהוּדָה אָמַר רַב שׁוֹחֲטִין וְזוֹרְקִין עַל טְבוּל יוֹם וּמְחוּסַּר כִּפּוּרִים:
דִּין
רַבָּה
רַב
הֲוָה
3.
רַבָּה וְרַבִּי זֵירָא חַד אָמַר בְּעֵצִים לִצְלִיָּיתוֹ כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּכֵיוָן דְּתַקַּנְתָּא דְפֶסַח הוּא — כְּגוּפָא דְפֶסַח _ _ _ כִּי פְּלִיגִי בְּמַצָּה וּמָרוֹר:
דִּכְתִיב
דָּמֵי
אֵין
דָּמֵי
4.
וְהַשְׁתָּא דְּאוֹקְמֵיהּ _ _ _ אוֹשַׁעְיָא לְהָהִיא בִּמְמַנֶּה זוֹנָה עַל פִּסְחוֹ וְרַבִּי הִיא שְׁמַע מִינַּהּ דִּסְבִירָא לֵיהּ אֲפִילּוּ בְּפִסְחוֹ מְשַׁיַּיר אִינִישׁ:
אִיסּוּר
רַבִּי
דְּאָמַר
וּמִשּׁוּם
5.
וְהָא רַבִּי הִיא וּמִשּׁוּם הָכִי מָעוֹת שֶׁבְּיָדוֹ חוּלִּין דְּבַפֶּסַח לָא מְשַׁיַּיר אִינִישׁ וּבְמָעוֹת וַדַּאי _ _ _ אִינִישׁ:
מְשַׁיַּיר
לִיקַּח
שְׁנֵי
דִּכְתַב
1. אֶתְנָן ?
1 - prix, salaire.
2 - n. pr..
2 - n. pr..
1 - réalisation, tâche.
2 - visite, souvenir.
3 - compte.
4 - fois.
5 - employée.
2 - visite, souvenir.
3 - compte.
4 - fois.
5 - employée.
épreuve, expérience.
mât.
2. הִיא ?
elle.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
1 - présomption.
2 - possession.
3 - forte.
2 - possession.
3 - forte.
n. pr.
3. לַאו ?
n. pr.
fil, tissu.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
1 - pendant le jour.
2 - leur jour.
2 - leur jour.
4. כְּדֵי ?
n. pr.
1 - mérite.
2 - innocence, pureté.
2 - innocence, pureté.
afin de, selon, à propos.
deux.
5. אַיִן ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
bois d'ébène.
tu, toi (m.).
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10