1. גְּדוֹלָה שִׂנְאָה שֶׁשּׂוֹנְאִין עַמֵּי הָאָרֶץ לְתַלְמִיד חָכָם יוֹתֵר מִשִּׂנְאָה שֶׁשּׂוֹנְאִין אוּמּוֹת הָעוֹלָם אֶת יִשְׂרָאֵל וּנְשׁוֹתֵיהֶן יוֹתֵר מֵהֶן _ _ _ שָׁנָה וּפֵירַשׁ יוֹתֵר מִכּוּלָּן:
בִּתּוֹ
מִמֶּנּוּ
תָּנָא
הוֹרְגִין
2. תָּנוּ רַבָּנַן שִׁשָּׁה דְּבָרִים נֶאֶמְרוּ בְּעַמֵּי הָאָרֶץ אֵין מוֹסְרִין לָהֶן _ _ _ וְאֵין מְקַבְּלִין מִמֶּנּוּ עֵדוּת וְאֵין מְגַלִּין לָהֶן סוֹד וְאֵין מְמַנִּין אוֹתָן אַפּוֹטְרוֹפּוֹס עַל הַיְּתוֹמִים וְאֵין מְמַנִּין אוֹתָן אַפּוֹטְרוֹפּוֹס עַל קוּפָּה שֶׁל צְדָקָה וְאֵין מִתְלַוִּין עִמָּהֶן בַּדֶּרֶךְ וְיֵשׁ אוֹמְרִים אַף אֵין מַכְרִיזִין עַל אֲבֵידָתוֹ:
מִתְקַבֵּל
אוֹמֵר
עֵדוּת
לְקוֹרְעוֹ
3. _ _ _ מִתְקַבֵּל:
הִיא
וְאֵינוֹ
חַיֵּי
בְּיוֹם
4. תָּנֵא רַבִּי חִיָּיא כָּל _ _ _ בַּתּוֹרָה לִפְנֵי עַם הָאָרֶץ כְּאִילּוּ בּוֹעֵל אֲרוּסָתוֹ בְּפָנָיו שֶׁנֶּאֱמַר ''תּוֹרָה צִוָּה לָנוּ מֹשֶׁה מוֹרָשָׁה'' אַל תִּקְרֵי ''מוֹרָשָׁה'' אֶלָּא מְאוֹרָסָה:
שָׁנָה
הָעוֹסֵק
זַרְעָא
כְּבֵיצָה
5. אָמַר רַבִּי _ _ _ עַם הָאָרֶץ אָסוּר לְהִתְלַוּוֹת עִמּוֹ בַּדֶּרֶךְ שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי הִיא חַיֶּיךָ וְאוֹרֶךְ יָמֶיךָ'' עַל חַיָּיו לֹא חָס עַל חַיֵּי חֲבֵירוֹ — לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
אֶלְעָזָר
וְאֵינוֹ
פָּנִים
אֲבֵידָתוֹ
1. ?
2. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - approvisionnement.
2 - subsistance.
3 - économie.
4 - panier.
fondement.
n. pr.
3. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule.
n. pr.
liberté.
vermines, poux.
4. עִם ?
avec, auprès, autant de, tant que.
menue paille.
1 - lieu d'où l'on voit de loin, guérite.
2 - n. pr.
n. pr.
5. עִם ?
n. pr.
force.
avec, auprès, autant de, tant que.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10