אֲבֵדָה
. perte.
. baisse.
אֲבָל
. mais.
. hélas.
אוֹ
. ou, si, quoique.
אָחוֹר
. derrière, dos.
. occident.
. avenir.
. en arrière.
אַחַר
. après, ensuite.
אַחֲרוֹן
. dernier.
. אֲחֲרוֹנָה : en dernier lieu, finalement, ensuite.
אִי
. île.
. malheur à !
. ne pas.
. ou.
. si.
. elle.
. le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
אִיהוּ
. il, il est.
אַיִן
. non, ne pas, ne point.
. rien.
. מֵאַיִן : d'où.
אִיסּוּר
. interdiction.
. supplément.
. emprisonnement.
. n. pr.
אֶלָּא
. seulement.
אֱלִיעֶזֶר
. n. pr.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
אֲנִי
. je, moi.
אסר
Paal
. lier.
. enfermer.
. interdire.
. אָסוּר : prisonnier.
. אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
Nifal
. prisonnier.
. lié.
. interdit.
Piel
. interdire.
Poual
. être fait prisonnier.