הַיְינוּ
. c'est (identique à).
. c'est-à-dire.
הֲכִי
. ainsi, est-ce parce que, quoique.
הֵם
. ils, eux.
הפכ
Paal
. changer.
. opposer.
. renverser.
. se tourner.
Nifal
. se changer.
. renversé.
Piel
. renverser.
Poual
. à l'envers, illogique.
Houfal
. se changer.
Hitpael
. se tourner ça et là, se changer.
Nitpael
. se tourner ça et là, se changer.
הָרָה
. femme enceinte.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זכר
Paal
. se souvenir.
Nifal
. venir en mémoire.
. naître mâle.
Hifil
. rappeler, faire mention.
Houfal
. rappelé.
חָדָשׁ
. neuf, nouveau.
. n. pr.
חוס
Paal
. épargner, avoir compassion.
חַכָּה
. hameçon.
חָכְמָה
. sagesse, prudence, science, connaissance.
חֶמְדָּה
. désir, charme, attrait.
חמס
Paal
. faire violence, être injuste.
. abattre, mépriser.
. penser.
Nifal
. subir une violence.
. mis à nu.
Piel
. égratigner.
Peal
. faire violence.
. corrompu.
Hitpeel
. se perdre, périr.
חֲנִינָה
. grâce, faveur, compassion.
. nom propre.
יָגוֹן
. chagrin.