1. אָמַר רַבִּי זֵירָא הֲלָכָה מָקוֹם שֶׁמַּפְסִיקִין בַּשַּׁבָּת שַׁחֲרִית _ _ _ שָׁם קוֹרִין בְּמִנְחָה וּבְשֵׁנִי וּבַחֲמִישִׁי וְלַשַּׁבָּת הַבָּאָה וְלֵימָא הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה:
אֶלְעָזָר
שֶׁבֵּית
מְגַמְגֵּם
2. בְּתַעֲנִיּוֹת בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת וְאֵין מַפְסִיקִין בַּקְּלָלוֹת מְנָא הָנֵי מִילֵּי אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר גַּמָּדָא אָמַר רַבִּי אַסִּי דְּאָמַר קְרָא ''מוּסַר _ _ _ בְּנִי אַל תִּמְאָס'':
ה'
שֶׁמַּטְרִיחִין
מִקְרָא
דְּרַב
3. _ _ _ בַּר בּוּטֵי הֲוָה קָרֵי וְקָא מְגַמְגֵּם קַמֵּיהּ דְּרַב הוּנָא בַּאֲרוּרֵי אָמַר לוֹ אַכְּנַפְשָׁךְ לֹא שָׁנוּ אֶלָּא קְלָלוֹת שֶׁבְּתוֹרַת כֹּהֲנִים אֲבָל שֶׁבְּמִשְׁנֵה תוֹרָה — פּוֹסֵק:
וְסִימָן
לֵוִי
רֵישׁ
עָלְמָא
4. וּכְתִיב ''וַיֹּאמַר ה' אֱלֹהִים בַּמָּה אֵדַע כִּי אִירָשֶׁנָּה'' אָמַר אַבְרָהָם לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם שֶׁמָּא חַס וְשָׁלוֹם יִשְׂרָאֵל חוֹטְאִים לְפָנֶיךָ וְאַתָּה עוֹשֶׂה לָהֶם כְּדוֹר הַמַּבּוּל וּכְדוֹר הַפְּלַגָּה אָמַר לוֹ _ _ _:
לָאו
וְלַשַּׁבָּת
לִי
אִין
5. תָּנוּ רַבָּנַן מָקוֹם שֶׁמַּפְסִיקִין _ _ _ שַׁחֲרִית — שָׁם קוֹרִין בְּמִנְחָה בְּמִנְחָה — שָׁם קוֹרִין בְּשֵׁנִי בְּשֵׁנִי — שָׁם קוֹרִין בַּחֲמִישִׁי בַּחֲמִישִׁי — שָׁם קוֹרִין לַשַּׁבָּת הַבָּאָה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מָקוֹם שֶׁמַּפְסִיקִין בַּשַּׁבָּת שַׁחֲרִית — שָׁם קוֹרִין בְּמִנְחָה וּבַשֵּׁנִי וּבַחֲמִישִׁי וְלַשַּׁבָּת הַבָּאָה:
הַלָּלוּ
בֵּית
בַּשַּׁבָּת
הַפּוּרְעָנוּת
1. אַל ?
n. pr.
non, ne pas.
1 - fidélité, vérité.
2 - stabilité, sûreté.
n. pr.
2. סִימָן ?
certes, en effet.
action de lier.
armes, épées.
signe.
3. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
anéantissement.
prélèvement de la teroumah, haussement.
bruit, murmure.
4. אַיִן ?
n. patron.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - premier-né.
2 - chef.
n. pr.
5. .ש.ו.מ ?
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
paal
être fortement attaché, coller.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.

* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10