1.
עָלוּ בּוֹ עֲשָׂבִים — לֹא יִתְלוֹשׁ מִפְּנֵי עָגְמַת נֶפֶשׁ _ _ _ אֵינוֹ תּוֹלֵשׁ וּמַאֲכִיל אֲבָל תּוֹלֵשׁ וּמַנִּיחַ כִּי תְּנַן נָמֵי מַתְנִיתִין — תּוֹלֵשׁ וּמַאֲכִיל תְּנַן:
יוֹחַי
כְּמַאן
וְהָתַנְיָא
הֵיכָא
2.
תָּנוּ רַבָּנַן בֵּית הַקְּבָרוֹת אֵין נוֹהֲגִין בָּהֶן קַלּוּת _ _ _ אֵין מַרְעִין בָּהֶן בְּהֵמָה וְאֵין מוֹלִיכִין בָּהֶן אַמַּת הַמַּיִם וְאֵין מְלַקְּטִין בָּהֶן עֲשָׂבִים וְאִם לִיקֵּט — שׂוֹרְפָן בִּמְקוֹמָן מִפְּנֵי כְּבוֹד מֵתִים:
מוּם
לָכֶם
רֹאשׁ
וּמַנִּיחַ
3.
דָּרֵשׁ בַּר קַפָּרָא מַאי דִּכְתִיב ''לָמָּה תְּרַצְּדוּן הָרִים גַּבְנוּנִּים'' יָצְתָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה לָהֶם לָמָּה תִּרְצוּ דִּין עִם סִינַי כּוּלְּכֶם בַּעֲלֵי מוּמִים אַתֶּם אֵצֶל סִינַי כְּתִיב הָכָא ''גַּבְנוּנִים'' וּכְתִיב הָתָם ''אוֹ גִבֵּן אוֹ דַק'' אָמַר רַב אָשֵׁי שְׁמַע מִינַּהּ הַאי מַאן _ _ _ — בַּעַל מוּם הוּא:
שְׁמַע
דִּיהִיר
בַּיָּם
אָשֵׁי
4.
תַּנְיָא רַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ יוֹחַי אוֹמֵר בּוֹא וּרְאֵה כַּמָּה חֲבִיבִין יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁבְּכָל מָקוֹם שֶׁגָּלוּ — שְׁכִינָה עִמָּהֶן גָּלוּ לְמִצְרַיִם — שְׁכִינָה עִמָּהֶן שֶׁנֶּאֱמַר ''הַנִּגְלֹה נִגְלֵיתִי לְבֵית אָבִיךָ בִּהְיוֹתָם בְּמִצְרַיִם וְגוֹ''' גָּלוּ לְבָבֶל — שְׁכִינָה עִמָּהֶן שֶׁנֶּאֱמַר ''לְמַעַנְכֶם שֻׁלַּחְתִּי בָבֶלָה'' וְאַף כְּשֶׁהֵן עֲתִידִין לִיגָּאֵל — שְׁכִינָה עִמָּהֶן שֶׁנֶּאֱמַר ''וְשָׁב ה' אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ'' ''וְהֵשִׁיב'' לֹא נֶאֱמַר אֶלָּא ''וְשָׁב'' מְלַמֵּד שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שָׁב עִמָּהֶן מִבֵּין הַגָּלִיּוֹת:
וָחוֹמֶר
אִם
נֶגֶב
בֶּן
5.
_ _ _ הֵיכָא אָמַר אַבָּיֵי בְּבֵי כְּנִישְׁתָּא דְּהוּצָל וּבְבֵי כְּנִישְׁתָּא דְּ''שַׁף וִיתֵיב'' בִּנְהַרְדְּעָא וְלָא תֵּימָא הָכָא וְהָכָא אֶלָּא זִמְנִין הָכָא וְזִמְנִין הָכָא אָמַר אַבָּיֵי תֵּיתֵי לִי דְּכִי מְרַחַיקְנָא פַּרְסָה עָיֵילְנָא וּמְצַלֵּינָא הָתָם אֲבוּהּ דִּשְׁמוּאֵל וְלֵוִי הֲווֹ יָתְבִי בִּכְנִישְׁתָּא דְּשַׁף וִיתֵיב בִּנְהַרְדְּעָא אֲתַאי שְׁכִינָה שְׁמַעוּ קוֹל רִיגְשָׁא קָמוּ וּנְפַקוּ:
בְּבָבֶל
וְתָנֵי
דְּחָיְיצִי
נִגְלֵיתִי
1. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - blanc.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
2. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
un tel, inconnu.
n. pr.
n. pr.
3. מוּם ?
tache, défaut.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
1 - n. pr.
2 - support.
2 - support.
n. pr.
4. .ש.מ.ע ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
5. קָדֹשׁ ?
n. pr.
saint, sacré.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10