1.
תַּנְיָא אִידַּךְ אֵין מְדַלְּגִין מִנָּבִיא לְנָבִיא וּבַנָּבִיא שֶׁל שְׁנֵים עָשָׂר — _ _ _ וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְדַלֵּג מִסּוֹף הַסֵּפֶר לִתְחִילָּתוֹ:
מְדַלֵּג
סוֹמֵא
יוֹתֵר
אֶחָד
2.
אָמַר אַבָּיֵי לָא קַשְׁיָא כָּאן בִּכְדֵי שֶׁיִּפְסוֹק הַתּוּרְגְּמָן וְכָאן _ _ _ שֶׁלֹּא יִפְסוֹק הַתּוּרְגְּמָן:
יוֹתֵר
הוּא
רָאָה
בִּכְדֵי
3.
מַתְנִי' הַמַּפְטִיר בַּנָּבִיא — הוּא פּוֹרֵס _ _ _ שְׁמַע וְהוּא עוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּיבָה וְהוּא נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו וְאִם הָיָה קָטָן — אָבִיו אוֹ רַבּוֹ עוֹבְרִין עַל יָדוֹ:
בְּעִנְיָן
אֲבָל
עַל
עָשָׂר
4.
וְהָא עֲלַהּ קָתָנֵי מְדַלְּגִין בַּנָּבִיא וְאֵין מְדַלְּגִין בַּתּוֹרָה וְעַד כַּמָּה הוּא מְדַלֵּג — עַד כְּדֵי שֶׁלֹּא יִפְסוֹק הַתּוּרְגְּמָן _ _ _ דְּבַתּוֹרָה כְּלָל כְּלָל לָא:
וְהָתַנְיָא
לְנָבִיא
וְאֵינוֹ
מִכְלָל
5.
מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ _ _ _ בְּחִנָּם:
אֶחָד
דְּעָבֵיד
מִסּוֹף
כָּבוֹד
1. רִאשׁוֹן ?
n. pr.
n. pr.
1 - roue.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
premier.
2. .ק.ר.א ?
paal
prier, supplier.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - être importun.
2 - être importun.
hifil
supplier, prier.
peal
s'enrichir.
pael
enrichir.
afel
enrichir.
hitpeel
s'enrichir.
paal
être élevé.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
piel
1 - environner, investir.
2 - attendre.
3 - couronner.
2 - attendre.
3 - couronner.
hifil
1 - se couronner, se parer, se peindre.
2 - entourer.
2 - entourer.
houfal
entouré.
pael
espérer.
3. כַּף ?
fourrage.
n. pr.
1 - accusation.
2 - empêchement.
3 - n. pr.
2 - empêchement.
3 - n. pr.
1 - creux.
2 - bassin de balance.
3 - cassolette.
4 - cuiller, gant.
5 - כַּפָּה : rameau, branche.
2 - bassin de balance.
3 - cassolette.
4 - cuiller, gant.
5 - כַּפָּה : rameau, branche.
4. תְּחִלָּה ?
1 - beaucoup, trop, extraordinaire.
2 - plus.
3 - extraordinairement.
4 - n. pr.
2 - plus.
3 - extraordinairement.
4 - n. pr.
un des ornements du Grand Prêtre.
c'est à dire.
commencement.
5. תְּנָן ?
bruit, murmure.
timbales, sistres, clochettes.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
1 - groupe.
2 - plaie, cicatrice.
2 - plaie, cicatrice.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10