1. גְּמָ' מַאן תְּנָא חֵרֵשׁ דִּיעֲבַד _ _ _ לָא אָמַר רַב מַתְנָה רַבִּי יוֹסֵי הִיא דִּתְנַן הַקּוֹרֵא אֶת שְׁמַע וְלֹא הִשְׁמִיעַ לְאָזְנוֹ — יָצָא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר לֹא יָצָא:
וָחָי
נָמֵי
וּמַה
אוֹקֵימְתָּא
2. _ _ _ הַכֹּל כְּשֵׁרִין לִקְרוֹת אֶת הַמְּגִילָּה חוּץ מֵחֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן רַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר בְּקָטָן:
וְאִם
דְּקָתָנֵי
מַתְנִי'
אֲפִילּוּ
3. לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דְּקָתָנֵי חֵרֵשׁ דּוּמְיָא דְּשׁוֹטֶה וְקָטָן מָה שׁוֹטֶה וְקָטָן — _ _ _ נָמֵי לָא אַף חֵרֵשׁ — דִּיעֲבַד נָמֵי לָא:
הֲלָכָה
דִּיעֲבַד
לִקְרוֹת
הַקּוֹרֵא
4. וְדִלְמָא _ _ _ כִּדְאִיתָא וְהָא כִּדְאִיתָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא רַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר בְּקָטָן — מִכְּלָל דְּרֵישָׁא לָאו רַבִּי יְהוּדָה הִיא:
הָא
מִי
וּמָחוּ
שֶׁלֹּא
5. וְדִלְמָא כּוּלַּהּ רַבִּי יְהוּדָה הִיא וּתְרֵי גַוְונֵי קָטָן קָתָנֵי לַהּ וְחַסּוֹרֵי מִיחַסְּרָא וְהָכִי _ _ _ הַכֹּל כְּשֵׁרִין לִקְרוֹת אֶת הַמְּגִילָּה חוּץ מֵחֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — בְּקָטָן שֶׁלֹּא הִגִּיעַ לְחִינּוּךְ אֲבָל בְּקָטָן שֶׁהִגִּיעַ לְחִינּוּךְ — אֲפִילּוּ לְכַתְּחִלָּה שֶׁרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר בְּקָטָן:
קָתָנֵי
אָמְרוּ
וּמַאי
יְכוֹלִין
1. מְגִלָּה ?
1 - gendre.
2 - nouvel époux, fiancé.
combats, luttes.
rouleau, parchemin.
n. pr.
2. אָדָם ?
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
n. pr.
comme, par exemple, si.
brume, nuage, vapeur.
3. סִינַי ?
n. pr.
n. pr.
puberté, jeunesse.
n. pr.
4. שׁוֹטֶה ?
1 - dix-huitième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : quatre-vingt-dix.
n. pr.
1 - idiot.
2 - insensé.
3 - sauvage.
4 - enragé.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10