1. מְצָאָן צְבָתִים אוֹ כְרִיכוֹת וְכוּ' מַאי צְבָתִים וּמַאי כְּרִיכוֹת אָמַר רַב _ _ _ אָמַר רַב הֵן הֵן צְבָתִים הֵן הֵן כְּרִיכוֹת צְבָתִים — זָוֵוי זָוֵוי כְּרִיכוֹת — דִּכְרִיכָן טוּבָא:
בְּסַכָּנַת
וּבַסַּכָּנָה
מְצָאָן
יְהוּדָה
2. אֶחָד חֲדָשׁוֹת וְאֶחָד יְשָׁנוֹת דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹסֵר בַּחֲדָשׁוֹת _ _ _ בִּישָׁנוֹת אַלְמָא מָר סָבַר טָרַח אִינִישׁ וּמָר סָבַר לָא טָרַח אִינִישׁ:
וְכָלוֹת
מֵהֶן
קָא
וּמַתִּיר
3. וּבַסַּכָּנָה מְכַסָּן וְהוֹלֵךְ וְהָתַנְיָא וּבַסַּכָּנָה מוֹלִיכָן פָּחוֹת פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת אָמַר רַב לָא קַשְׁיָא הָא — בְּסַכָּנַת גּוֹיִם _ _ _ — בְּסַכָּנַת לִסְטִים:
וְהָא
כֹּל
וּמַאי
הָא
4. אַבָּיֵי אָמַר רַבִּי יְהוּדָה _ _ _ דְּאָמַר עֲנִיבָה קְשִׁירָה מְעַלַּיְיתָא הִיא:
בְּדִיקָה
לְטַעְמֵיהּ
גַּבְרָא
דְּתָנֵי
5. וְלִיעְנְבִינְהוּ _ _ _ אָמַר רַב חִסְדָּא זֹאת אוֹמֶרֶת עֲנִיבָה פְּסוּלָה בִּתְפִילִּין:
וּמְבִיאָן
מִיעְנָב
שֶׁל
הֵן
1. אַלְמָא ?
augure, sortilège.
n. pr.
nous voyons donc.
n. patron.
2. בַּר ?
n. patron.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
peau du raisin.
acte de divorce.
3. אֶחָד ?
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
1 - homme distingué, noble.
2 - côté.
1 - pigeonneau.
2 - jeune enfant.
4. כְּרִיכָה ?
1 - vérité.
2 - tir à l'arc.
1 - petite gerbe.
2 - rouleau.
n. pr.
recherche, action de chercher.
5. לִסְטִים ?
guérison.
1 - nid.
2 - demeure, cellule.
1 - princesse, maitresse.
2 - n. pr.
1 - brigand, bandit.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10