1. וְכֵן בַּיִת שֶׁנִּפְרַץ מִשְׁתֵּי רוּחוֹתָיו מַאי שְׁנָא מֵרוּחַ אַחַת דְּאָמְרִינַן פִּי תִקְרָה יוֹרֵד וְסוֹתֵם מִשְׁתֵּי רוּחוֹת נָמֵי לֵימָא פִּי תִקְרָה יוֹרֵד _ _ _:
מִשְּׁתֵּי
וְכֵן
וְסוֹתֵם
כּוּלֵּי
2. שְׁמוּאֵל לֹא אָמַר כְּרַב אֲלַכְסוֹן לָא קָתָנֵי וְרַב לָא אָמַר כִּשְׁמוּאֵל אִם כֵּן הָוְיָא לֵיהּ אַכְסַדְרָה וְרַב לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר אַכְסַדְרָה מוּתָּר _ _ _ בְּכוּלָּהּ:
כְּגוֹן
אָמְרִי
אִית
לְטַלְטֵל
3. וּבַיִת גּוּפֵיהּ תִּקְשֵׁי מַאי שְׁנָא מֵרוּחַ _ _ _ דְּאָמְרִינַן פִּי תִקְרָה יוֹרֵד וְסוֹתֵם מִשְּׁתֵּי רוּחוֹת נָמֵי נֵימָא פִּי תִקְרָה יוֹרֵד וְסוֹתֵם:
תִּקְשֵׁי
אַחַת
רוּחוֹת
יְהוּדָה
4. הָא לָא קַשְׁיָא כִּי לֵית _ _ _ — בְּאַרְבַּע אֲבָל בְּשָׁלֹשׁ — אִית לֵיהּ:
בֵּי
מִשְּׁתֵּי
לֵיהּ
אִית
5. _ _ _ מָקוֹם קַשְׁיָא:
מִכָּל
בְּאַרְבַּע
שְׁנָא
אִית
1. ?
2. אַמָּה ?
1 - massue, traits.
2 - machines qui les lancent.
1 - petit.
2 - humble.
troupe, assemblée.
1 - coudée.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
3. בִּקְעָה ?
1 - chevelure.
2 - avec שלח : laisser croître la chevelure.
3 - avec פוטי : n. pr. égyptien.
4 - fourré.
plaine, vallée.
crieur, hérault.
qui tient boutique, marchand.
4. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se rendre coupable.
2 - se reconnaitre coupable.
nifal
détruit, considéré coupable.
hifil
dévaster, punir.
paal
boucher.
nifal
bouché.
hifil
boucher.
paal
graver.
hifil
graver.
hitpael
regretter, se rétracter.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10