1. דְּהָא אִיכָּא מְחִיצָתָא וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֵין מְטַלְטְלִין בָּהּ אֶלָּא בְּאַרְבַּע _ _ _ — מְחִיצוֹת לְהַבְרִיחַ מַיִם עֲשׂוּיוֹת:
דְּרַבִּי
אַמּוֹת
מְחִיצָתָא
כְּשֶׁתִּמְצָא
2. אָמַר רַב גִּידֵּל אָמַר רַב חִיָּיא בַּר יוֹסֵף וּמוֹדֶה רַב שֶׁאִם כְּפָאָהּ עַל פִּיהָ שֶׁאֵין מְטַלְטְלִין בָּהּ אֶלָּא בְּאַרְבַּע _ _ _ כְּפָאָהּ לְמַאי אִילֵימָא לָדוּר תַּחְתֶּיהָ מַאי שְׁנָא מִגַּג יְחִידִי:
אִיכָּא
אַבְדִּימִי
אַמּוֹת
מִינַּכְרָא
3. אָמַר _ _ _ יְהוּדָה כְּשֶׁתִּמְצָא לוֹמַר לְדִבְרֵי רַבִּי מֵאִיר גַּגִּין רְשׁוּת לְעַצְמָן חֲצֵירוֹת רְשׁוּת לְעַצְמָן:
רַב
בְּבִקְעָה
עוּלָּא
תַּחְתֶּיהָ
4. אֶלָּא שֶׁכְּפָאָהּ _ _ _:
לְזוֹפְתָהּ
יִפָּחֵת
הָתָם
וּשְׁמוּאֵל
5. אִי הָכִי מִקַּרְפֵּף לְקַרְפֵּף נָמֵי לָא יְטַלְטֵל דִּילְמָא מִיפְּחִית וְאָתֵי לְטַלְטוֹלֵי הָתָם אִי מִיפְּחִית מִינַּכְרָא לֵיהּ מִילְּתָא הָכָא אִי _ _ _ לָא מִינַּכְרָא מִילְּתָא:
מִיפְּחִית
דִּילְמָא
לְדִבְרֵי
אַכְסַדְרָה
1. אִילֵּימָא ?
millet.
admettons, si on disait.
1 - interdit d'utiliser ou de manipuler le jour du sabbat.
2 - arrière-cour.
3 - réserve.
4 - couteau.
5 - animal destiné à être sacrifié.
6 - choisi.
7 - rasé.
8 - attribué.
1 - épée.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
2. לָא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
maintenant, donc.
1 - planche.
2 - table, tablette.
3. מִשׁוּם ?
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
1 - plénitude, abondance.
2 - blé, liqueurs, produit.
n. pr.
possible, peut-être.
4. רָבָא ?
agneau.
n. pr.
n. pr.
balance.
5. ש.נ.א. ?
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
se détacher, s'écarter.
nifal
pervers, s'écarter du bien.
hifil
1 - dévier.
2 - parler en manquant de respect.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10