1. וְאֵימָא טַעְמָא דִידִי _ _ _ טַעְמָא דִידְהוּ אֵימָא טַעְמָא דִידִי קוֹרָה טַעְמָא מַאי — מִשּׁוּם הֶיכֵּר וּבַאֲלַכְסוֹן לָא הָוֵי הֶיכֵּר:
וְאֵימָא
הַקּוֹרָה
אֶת
בְּמַאי
2. אָמַר רַב כָּהֲנָא בַּר תַּחְלִיפָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב כָּהֲנָא בַּר מִנְיוֹמֵי מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב כָּהֲנָא בַּר מַלְכִּיּוֹ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב כָּהֲנָא רַבֵּיהּ דְּרַב וְאָמְרִי לָהּ רַב כָּהֲנָא בַּר מַלְכִּיּוֹ הַיְינוּ רַב כָּהֲנָא _ _ _ דְּרַב מָבוֹי שֶׁצִּידּוֹ אֶחָד אָרוֹךְ וְצִידּוֹ אֶחָד קָצָר פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת מַנִּיחַ אֶת הַקּוֹרָה בַּאֲלַכְסוֹן אַרְבַּע אַמּוֹת — אֵינוֹ מַנִּיחַ אֶת הַקּוֹרָה אֶלָּא כְּנֶגֶד הַקָּצָר רָבָא אָמַר אֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה אֵינוֹ מַנִּיחַ אֶת הַקּוֹרָה אֶלָּא כְּנֶגֶד הַקָּצָר:
לְהִשְׁתַּמֵּשׁ
מֵרַב
יוֹחָנָן
רַבֵּיהּ
3. אִי מֵהָתָם הֲוָה אָמֵינָא הָנֵי מִילֵּי לִזְרוֹק אֲבָל לְטַלְטֵל _ _ _ אֵימָא לָא קָא מַשְׁמַע לַן:
אֶחָד
לִדְרַב
אַמּוֹת
4. בְּעָא מִינֵּיהּ רָמֵי בַּר חָמָא מֵרַב חִסְדָּא נָעַץ שְׁתֵּי יְתֵידוֹת בִּשְׁנֵי כּוֹתְלֵי _ _ _ מִבַּחוּץ וְהִנִּיחַ קוֹרָה עַל גַּבֵּיהֶן מַהוּ:
הָהוּא
לְהַאי
מָבוֹי
הֲוָה
5. _ _ _ אָמַר לְדִבְרֵי הָאוֹסֵר נָמֵי אָסוּר — בָּעִינַן קוֹרָה עַל גַּבֵּי מָבוֹי וְלֵיכָּא:
אֵינוֹ
עַל
רָבָא
וְאִידָּךְ
1. הָא ?
1 - n. pr.
2 - Takhach (espèce d'animal dont la peau est précieuse).
1 - cachet.
2 - conclusion d'une bénédiction.
3 - n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
2. לֶחִי ?
n. pr.
1 - joue, mâchoire.
2 - piquet.
3 - n. pr.
n. pr.
paons.
3. ?
4. כֹּתֶל ?
n. pr.
n. pr.
1 - action de distinguer, séparation.
2 - section.
mur.
5. מִין ?
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
1 - réprimande.
2 - grondement.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10