1.
אָמַר רַב _ _ _ ''הוֹדִיעוּהוּ'' וְ''לֹא הוֹדִיעוּהוּ'' קָתָנֵי:
דְּלָא
אָשֵׁי
גַּבְרָא
הוֹדִיעוּהוּ
2.
וְכַמָּה כְּבַר אַרְבַּע כְּבַר _ _ _:
גָּמַר
הַמְשַׂחֵק
חָמֵשׁ
לְכָל
3.
וְכֹל _ _ _ עָלָיו מִבְּעוֹד יוֹם שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ אֵין בְּרֵירָה דְּאִי יֵשׁ בְּרֵירָה — תִּיגַּלֵּי מִילְּתָא לְמַפְרֵעַ דְּמִבְּעוֹד יוֹם הֲוָה נִיחָא לֵיהּ:
מַשְׁמַע
חַיָּיב
שֶׁקִּיבֵּל
שִׁמְעוֹן
4.
_ _ _ אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי כָּל מָקוֹם שֶׁאָמַר רַבִּי יְהוּדָה ''אֵימָתַי'' וּ''בַמֶּה'' בְּמִשְׁנָתֵינוּ — אֵינוֹ אֶלָּא לְפָרֵשׁ דִּבְרֵי חֲכָמִים וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר ''אֵימָתַי'' לְפָרֵשׁ וּ''בַמֶּה'' לַחֲלוֹק:
גּוּפָא
מִי
רָמֵית
גַּבֵּי
5.
גְּמָ' אָמַר רַב יוֹסֵף אֵין מְעָרְבִין אֶלָּא לִדְבַר מִצְוָה מַאי קָא _ _ _ לַן תְּנֵינָא לְכָל מִי שֶׁיֵּלֵךְ לְבֵית הָאֵבֶל אוֹ לְבֵית הַמִּשְׁתֶּה:
דְּאִי
שֶׁנֵּיעוֹר
אוּמָּנוּת
מַשְׁמַע
1. ?
2. סֻכָּה ?
vaisseau.
n. pr.
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
1 - louange.
2 - amélioration.
2 - amélioration.
3. יֵשׁ ?
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - rosée, goutte d'eau.
2 - n. pr. (אֶגְלַיִם ...).
2 - n. pr. (אֶגְלַיִם ...).
descente, dégradation.
4. לָא ?
naissance, origine, parenté.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
1 - de peur que, ne pas.
2 - peut-être.
2 - peut-être.
sacerdoce, fonction sacerdotale.
5. צָרִיךְ ?
devoir, falloir, avoir besoin.
1 - hauteur.
2 - élevée.
3 - n. pr.
2 - élevée.
3 - n. pr.
comment.
collègue.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10