1. גּוּפָא אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי כָּל מָקוֹם שֶׁאָמַר רַבִּי יְהוּדָה ''אֵימָתַי'' וּ''בַמֶּה'' בְּמִשְׁנָתֵינוּ — אֵינוֹ אֶלָּא לְפָרֵשׁ דִּבְרֵי חֲכָמִים וְרַבִּי _ _ _ אָמַר ''אֵימָתַי'' לְפָרֵשׁ וּ''בַמֶּה'' לַחֲלוֹק:
אֵינוֹ
יוֹחָנָן
הֵן
פָּסוּל
2. מַתְנִי' כֵּיצַד מִשְׁתַּתְּפִין בִּתְחוּמִין מַנִּיחַ אֶת הֶחָבִית וְאוֹמֵר הֲרֵי זֶה לְכָל בְּנֵי עִירִי לְכָל מִי שֶׁיֵּלֵךְ לְבֵית _ _ _ אוֹ לְבֵית הַמִּשְׁתֶּה וְכָל שֶׁקִּיבֵּל עָלָיו מִבְּעוֹד יוֹם — מוּתָּר מִשֶּׁתֶּחְשַׁךְ — אָסוּר שֶׁאֵין מְעָרְבִין מִשֶּׁתֶּחְשַׁךְ:
נַפְשֵׁיהּ
הָאֵבֶל
הַאי
פָּסוּל
3. וּתְנַן נָמֵי _ _ _ סוּכָּה כִּי הַאי גַוְונָא קָטָן שֶׁאֵין צָרִיךְ לְאִמּוֹ — חַיָּיב בְּסוּכָּה:
בִּזְמַן
בְּנֵי
לְכָל
גַּבֵּי
4. הָהִיא דְּרַבִּי יְהוּדָה אָמַר _ _ _ טַרְפוֹן הִיא:
לָקִישׁ
רַבִּי
הַמְשַׂחֵק
שֶׁנֵּיעוֹר
5. אַלְמָא כֵּיוָן דִּמְסַפְּקָא לֵיהּ אִי נָזִיר אִי לָא נָזִיר הוּא — לָא מְשַׁעְבֵּיד נַפְשֵׁיהּ הָכָא נָמֵי כֵּיוָן דְּלָא יָדַע אִי קָנֵי אִי לָא _ _ _ — לָא גָּמַר וּמַקְנֵה:
קָתָנֵי
קָנֵי
הָהִיא
כִּי
1. תַּנְיָא ?
1 - parole, ordre.
2 - cause.
n. pr.
n. pr.
il a été enseigné (dans une Baraita).
2. כֹּל ?
couronne, chapiteau.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
souci, crainte.
1 - grain de sable.
2 - pièce de monnaie.
3. ?
4. .ה.ל.כ ?
poual
ébranlé.
paal
fondre sur quelque chose, s'emporter.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9