1. גּוּפָא חֲצֵירוֹ שֶׁל גּוֹי הֲרֵי הוּא כְּדִיר שֶׁל בְּהֵמָה וּמוּתָּר לְהַכְנִיס וּלְהוֹצִיא מִן חָצֵר _ _ _ וּמִן בָּתִּים לֶחָצֵר:
כְּדִיר
וּמִן
רַבָּנַן
לַבָּתִּים
2. אֶלָּא בְּרִיאָה — בְּמוּהְרְקֵי וָאבוּרְגָנֵי רְעוּעָה — בְּלָא מוּהְרְקֵי וָאבוּרְגָנֵי הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר _ _ _ בְּרִיאָה בָּעִינַן:
דָּמִים
בְּרַבִּי
שְׂכִירוּת
דְּרַבִּי
3. אֶלָּא לְמַאן _ _ _ שְׂכִירוּת רְעוּעָה בָּעִינַן מַאי אִיכָּא לְמֵימַר דְּאִתְּמַר רַב חִסְדָּא אָמַר שְׂכִירוּת בְּרִיאָה וְרַב שֵׁשֶׁת אָמַר שְׂכִירוּת רְעוּעָה:
בְּהוּ
דְּאָמַר
וְהָא
יַעֲקֹב
4. מַאי רְעוּעָה מַאי בְּרִיאָה אִילֵּימָא בְּרִיאָה — בִּפְרוּטָה רְעוּעָה — פָּחוֹת מִשָּׁוֶה פְּרוּטָה מִי אִיכָּא לְמַאן דְּאָמַר מִגּוֹי בְּפָחוֹת מִשָּׁוֶה פְּרוּטָה לָא _ _ _ שָׁלַח רַבִּי יִצְחָק בְּרַבִּי יַעֲקֹב בַּר גִּיּוֹרֵי מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן הֲווֹ יוֹדְעִין שֶׁשּׂוֹכְרִין מִן הַגּוֹי אֲפִילּוּ בְּפָחוֹת מִשָּׁוֶה פְּרוּטָה:
אוֹמֵר
פָּחוֹת
וְהָא
דְּסָבַר
5. אֲמַר לְהוּ אַבָּיֵי וְסָבַר רַבִּי מֵאִיר דִּירַת _ _ _ שְׁמָהּ דִּירָה וְהָתַנְיָא חֲצֵירוֹ שֶׁל נָכְרִי — הֲרֵי הוּא כְּדִיר שֶׁל בְּהֵמָה:
עָלְמָא
בִּרְשׁוּתוֹ
אֵין
גּוֹי
1. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
frotter, oindre.
houfal
être frotté.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
paal
faire une incision.
nifal
s'écorcher.
piel
gratter, inciser.
2. ח.ז.ק. ?
paal
couper.
piel
1 - couper.
2 - insulter, blasphémer.
peal
1 - se moquer.
2 - insulter, blasphémer.
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
nitpael
fendu.
paal
étrangler.
nifal
1 - être condamné à mort par strangulation.
2 - s'étrangler.
piel
étrangler.
pael
étrangler.
hitpeel
s'étrangler.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
3. מַאי ?
1 - demeure.
2 - n. pr.
ânon.
1 - trompette, cor.
2 - urne, caisse.
quoi ? quel est le sens de ?
4. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. pr.
aspect.
gâteau, pain.
5. .ש.כ.ר ?
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
paal
crier, invoquer.
nifal
s'assembler.
hifil
1 - faire crier.
2 - assembler, appeler.
peal
crier.
paal
1 - téter, sucer.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
nifal
allaiter, abreuver.
hifil
1 - allaiter, abreuver.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
peal
téter, sucer.
pael
allaiter.
paal
1 - se précipiter.
2 - se décourager, se troubler.
nifal
1 - se précipiter.
2 - se décourager, se troubler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10