1.
אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל מַעֲשֶׂה בְּצַדּוּקִי אֶחָד _ _ _ דָּר עִמָּנוּ בְּמָבוֹי בִּירוּשָׁלַיִם וְאָמַר לָנוּ אַבָּא מַהֲרוּ וְהוֹצִיאוּ אֶת הַכֵּלִים לַמָּבוֹי עַד שֶׁלֹּא יוֹצִיא וְיֶאֱסֹר עֲלֵיכֶם:
וְאָמַר
דְּאִילּוּ
שֶׁהָיָה
חֲרֵיבָה
2.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר _ _ _ אַחֵר — מַהֲרוּ וַעֲשׂוּ צָרְכֵיכֶם בַּמָּבוֹי עַד שֶׁלֹּא יוֹצִיא וְיֶאֱסֹר עֲלֵיכֶם:
עֲלֵיכֶם
וְשָׁבַת
בְּלָשׁוֹן
לֵית
3.
וְהָא כִּמְעָרַת צִדְקִיָּהוּ קָתָנֵי כִּמְעָרַת צִדְקִיָּהוּ וְלֹא _ _ _ צִדְקִיָּהוּ כִּמְעָרַת צִדְקִיָּהוּ — גְּדוֹלָה וְלֹא כִּמְעָרַת צִדְקִיָּהוּ — דְּאִילּוּ הָתָם חֲרֵיבָה וְהָכָא יְשִׁיבָה:
מִי
כִּמְעָרַת
לֵיהּ
עִם
4.
מַאי ''אֵין בָּהּ דָּיוֹרִין'' _ _ _ אֵינָהּ רְאוּיָה לְדִירָה:
לָנוּ
מַהֲרוּ
—
וְחוּצָה
5.
מֵיתִיבִי אָמַר לָהֶן רַבִּי עֲקִיבָא אִי אַתֶּם מוֹדִים _ _ _ בְּנוֹתֵן אֶת עֵירוּבוֹ בִּמְעָרָה שֶׁאֵין לוֹ מִמְּקוֹם עֵירוּבוֹ אֶלָּא אַלְפַּיִם אַמָּה אָמְרוּ לוֹ אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁאֵין בָּהּ דָּיוֹרִין הָא בְּאֵין בָּהּ דָּיוֹרִין מוֹדוּ לֵיהּ:
בֶּחָצֵר
לִי
שֶׁאֵינוֹ
מַהֲרוּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - rencontrer.
2 - frapper, toucher.
3 - prier, épargner.
2 - frapper, toucher.
3 - prier, épargner.
nifal
frappé, injurié.
hifil
1 - faire tomber sur, attaquer.
2 - prier avec instance, presser.
2 - prier avec instance, presser.
peal
1 - rencontrer.
2 - insister.
2 - insister.
afel
insister.
hitpeel
arriver (en parlant d'un malheur).
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
1 - diviser en trois parties.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
poual
1 - triple.
2 - âgé de 3 ans.
2 - âgé de 3 ans.
hifil
1 - déposer chez un tiers.
2 - diviser en trois.
2 - diviser en trois.
hitpael
1 - repéter une chose trois fois.
2 - être divisé en trois.
2 - être divisé en trois.
paal
tendre des pièges.
2. .ש.ו.ב ?
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
nifal
magnifique, puissant.
hifil
magnifier.
peal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
paal
1 - éponger, absorber.
2 - recevoir des coups.
2 - recevoir des coups.
piel
éponger, absorber.
hifil
1 - sécher.
2 - recevoir.
2 - recevoir.
hitpael
s'essuyer.
paal
espérer.
piel
1 - attendre, espérer, guetter.
2 - pêcher.
2 - pêcher.
3. ע.ש.ה. ?
paal
battre (des mains).
peal
battre.
pael
arrêter.
hitpeel
être dressé.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
4. .ה.ל.כ ?
paal
armer.
piel
prélever le cinquième.
paal
tromper, agir avec ruse.
piel
tromper, agir avec ruse.
hitpael
comploter, user d'artifice.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
5. י.ד.ה. ?
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
paal
1 - rendre chauve.
2 - devenir chauve.
2 - devenir chauve.
nifal
1 - s'arracher les cheveux, se raser.
2 - devenir chauve.
2 - devenir chauve.
poual
devenir chauve.
hifil
1 - rendre chauve, raser.
2 - devenir chauve.
2 - devenir chauve.
houfal
avoir des écorchures.
paal
1 - attacher autour du cou, parer.
2 - embrasser.
2 - embrasser.
hifil
1 - donner en présent.
2 - embrasser.
2 - embrasser.
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
2 - acquiescer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10