1. אַמְהֲתָא דְּבֵי רַבִּי כִּי הֲוָה _ _ _ בִּלְשׁוֹן חָכְמָה אָמְרָה הָכִי עֶלֶת נְקַפַת בְּכַד יִדְאוֹן נִישְׁרַיָּא לְקִינֵּיהוֹן:
אָמַרְתָּ
זּוֹ
כֵּיוָן
מִשְׁתַּעְיָא
2. חָזַרְתִּי _ _ _ אָמַרְתִּי לוֹ בְּנִי הֲלֹא אָמַרְתָּ לִי קְצָרָה אָמַר לִי וְלֹא אָמַרְתִּי לְךָ אֲרוּכָּה נְשַׁקְתִּיו עַל רֹאשׁוֹ וְאָמַרְתִּי לוֹ אַשְׁרֵיכֶם יִשְׂרָאֵל שֶׁכּוּלְּכֶם חֲכָמִים גְּדוֹלִים אַתֶּם מִגְּדוֹלְכֶם וְעַד קְטַנְּכֶם:
עוֹבֶרֶת
אַאַרְעָא
שֶׁהִגַּעְתִּי
לַאֲחוֹרַי
3. תִּינוֹק מַאי הִיא פַּעַם אַחַת הָיִיתִי מְהַלֵּךְ בַּדֶּרֶךְ וְרָאִיתִי תִּינוֹק יוֹשֵׁב עַל פָּרָשַׁת דְּרָכִים וְאָמַרְתִּי לוֹ בְּאֵיזֶה דֶּרֶךְ נֵלֵךְ לָעִיר אָמַר לִי זוֹ קְצָרָה וַאֲרוּכָּה _ _ _ אֲרוּכָּה וּקְצָרָה וְהָלַכְתִּי בִּקְצָרָה וַאֲרוּכָּה כֵּיוָן שֶׁהִגַּעְתִּי לָעִיר מָצָאתִי שֶׁמַּקִּיפִין אוֹתָהּ גַּנּוֹת וּפַרְדֵּיסִין:
וְזוֹ
תּוֹכְלִיךָ
אָמְרִי
לְמַאן
4. אָמַר רַבִּי אַבָּא אִי אִיכָּא דִּמְשַׁאֵיל לְהוּ לִבְנֵי יְהוּדָה דְּדָיְיקִי לִשָּׁנֵי — מְאַבְּרִין תְּנַן אוֹ מְעַבְּרִין תְּנַן _ _ _ תְּנַן אוֹ עַכּוּזוֹ תְּנַן יָדְעִי:
מָצָאתִי
אַכּוּזוֹ
עַכּוּזוֹ
שְׁלִישִׁי
5. _ _ _ גָלִיל דְּלָא דָּיְיקִי לִישָּׁנָא מַאי הִיא דְּהָהוּא בַּר גָּלִילָא דַּהֲוָה קָאָזֵיל וַאֲמַר לְהוּ ''אֲמַר לְמַאן אֲמַר לְמַאן '' אֲמַרוּ לֵיהּ גָּלִילָאָה שׁוֹטֶה חֲמַר לְמִירְכַּב אוֹ חֲמַר לְמִישְׁתֵּי עֲמַר לְמִילְבַּשׁ אוֹ אִימַּר לְאִיתְכַּסָּאָה:
אוֹתָהּ
דִּמְשַׁאֵיל
אֲרוּכָּה
בְּנֵי
1. הִיא ?
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
elle.
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
1 - grand.
2 - beaucoup.
2. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
risée, sujet de joie.
1 - pomme, pommier.
2 - gonflement.
3 - tas, monceau.
4 - n. pr.
n. pr.
3. הִיא ?
n. pr.
n. pr.
elle.
1 - huitième.
2 - note ou instrument de musique.
4. בֵּן ?
1 - nom d'un poids.
2 - creux, fente.
creux ou fente d'une roche, un rocher.
1 - fils.
2 - âgé de.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10