1.
נֶאֱכַל _ _ _ — עֵירוּבוֹ לָרִאשׁוֹן וְאֵין עֵירוּבוֹ לַשֵּׁנִי:
הֲכָנָה
וְאוֹמֵר
בָּרִאשׁוֹן
אָמְרוּ
2.
כֵּיצַד יַעֲשֶׂה מוֹלִיכוֹ בָּרִאשׁוֹן וּמַחְשִׁיךְ עָלָיו וְנוֹטְלוֹ וּבָא לוֹ בַּשֵּׁנִי מַחְשִׁיךְ עָלָיו וְאוֹכְלוֹ _ _ _ לוֹ וְנִמְצָא מִשְׂתַּכֵּר בַּהֲלִיכָתוֹ וּמִשְׂתַּכֵּר בְּעֵירוּבוֹ:
וּבָא
נִיהוּ
אִי
בַּתְּחִילָּה
3.
אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי _ _ _ אִי אַתָּה מוֹדֶה שֶׁאֵין מְעָרְבִין בַּתְּחִילָּה מִיּוֹם טוֹב לַשַּׁבָּת אָמַר לָהֶן אֲבָל הָא לָאיֵי קְדוּשָּׁה אַחַת הִיא:
וְהָכָא
כְּשֵׁם
לִכְשֶׁיִּבָּקַע
אֱלִיעֶזֶר
4.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אוֹ מְעָרֵב לְרוּחַ אַחַת _ _ _ אֵינוֹ מְעָרֵב כָּל עִיקָּר אוֹ מְעָרֵב לִשְׁנֵי יָמִים אוֹ אֵינוֹ מְעָרֵב כָּל עִיקָּר:
וְיוֹם
טוֹב
כָּךְ
אוֹ
5.
אִי אַתָּה מוֹדֶה שֶׁמָּא יִבָּקַע הַנּוֹד וְנִמְצָא _ _ _ טְבָלִים לְמַפְרֵעַ אָמַר לָהֶן לִכְשֶׁיִּבָּקַע:
שׁוֹתֶה
הֵן
עָלָיו
אָמַר
1. אַתֶּם ?
bande, emplâtre.
1 - grille, crible.
2 - couverture.
2 - couverture.
1 - sept.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
vous (m.).
2. נִיהוּ ?
il, il est.
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
2 - partie saillante d'un objet.
1 - démarche.
2 - jarretière, chaînette que les femmes portaient aux jambes.
2 - jarretière, chaînette que les femmes portaient aux jambes.
baissé.
3. עִיר ?
1 - ville.
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
maladies.
pauvre, dénué, indigent.
n. pr.
4. רַבָּנָן ?
tremblement, frayeur, peur.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
n. pr.
1 - luminaire.
2 - vue, action d'éclairer.
3 - ouverture.
2 - vue, action d'éclairer.
3 - ouverture.
5. שֶׁמָּא ?
peut-être, dans le cas où, de peur.
princes.
sixième.
1 - verdure.
2 - fruit.
2 - fruit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10