1. וְקִידָּה מִין יָרָק _ _ _ וְהָתְנַן אֵין מַרְכִּיבִין פֵּגָם עַל גַּבֵּי קִידָּה לְבָנָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא יָרָק בְּאִילָן אָמַר רַב פָּפָּא קִידָּה לְחוּד וְקִידָּה לְבָנָה לְחוּד:
הַקָּנֶה
הוּא
וְרַבִּי
וְנוֹטֵל
2. וְהָאָמַר רַב נַחְמָן בַּר אַדָּא אָמַר שְׁמוּאֵל בְּאַוֵּירָא דְלִיבְנֵי הָכָא נָמֵי _ _ _ דְלִיבְנֵי:
בַּאֲוֵירָא
יָרָק
דְּסָלְקָא
חִסְדָּא
3. אִי הָכִי הַיְינוּ דְּקָתָנֵי עֲלַהּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אִם בָּעִיר אָבַד — עֵירוּבוֹ עֵירוּב _ _ _ בַּשָּׂדֶה אָבַד — אֵין עֵירוּבוֹ עֵירוּב וְאִי בְּיוֹם טוֹב מָה לִי עִיר מָה לִי שָׂדֶה:
מִשּׁוּם
וְאִם
מֵאָה
וְנִתְכַּוֵּון
4. אֵיתִיבֵיהּ רָמֵי בַּר חָמָא לְרַב נַחְמָן וְאָמְרִי לַהּ רַב _ _ _ בַּר אַבָּא לְרַב נַחְמָן תָּלוּשׁ וְנָעוּץ אִין לֹא תָּלוּשׁ וְלֹא נָעוּץ לָא:
הַקָּנִין
בַּשָּׂדֶה
עוּקְבָא
מַתְנָא
5. לָא צְרִיכָא דְּקָאֵי בְּכַרְמְלִית וְנִתְכַּוֵּון לִשְׁבּוֹת _ _ _ וְרַבִּי הִיא דְּאָמַר כָּל דָּבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם שְׁבוּת לֹא גָּזְרוּ עָלָיו בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת:
לָרָקִיעַ
אָמְרוּ
לְמַעְלָה
בְּעוּזְרָדִין
1. אַיִן ?
n. pr.
vert, vert, fleuri.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - neuvième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : neuf.
2. אָוִיר ?
n. pr.
air, espace, trou.
pétrin.
quand.
3. מָחָר ?
maître de la période de rédaction du Talmud.
n. pr.
1 - demain.
2 - à l'avenir.
préparation, arrangement.
4. רַבָּנָן ?
vol.
égyptien.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
n. pr.
5. שְׁמוּאֵל ?
n. patron.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10