1.
כִּי אֲתָא רַבִּי יִצְחָק מַתְנֵי אַמַּעֲשֵׂר מֵיתִיבִי הֵעִיד _ _ _ יְהוּדָה בֶּן גָּדִישׁ לִפְנֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר שֶׁל בֵּית אַבָּא הָיוּ לוֹקְחִין צִיר בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר אָמַר לוֹ שֶׁמָּא לֹא שָׁמַעְתָּ אֶלָּא כְּשֶׁקִּרְבֵי דָגִים מְעוֹרָבִין בָּהֶן וַאֲפִילּוּ רַבִּי יְהוּדָה בֶּן גָּדִישׁ לָא קָאָמַר אֶלָּא בְּצִיר דְּשׁוּמְנָא דְפֵירָא הִיא אֲבָל מַיִם וּמֶלַח — לֹא:
אֶלָּא
רַבִּי
נָמֵי
וְתוּ
2.
גְּמָ' אָמַר רַבִּי _ _ _ אֵין לְמֵידִין מִן הַכְּלָלוֹת וַאֲפִילּוּ בִּמְקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ חוּץ:
וְהָאָדָם
יוֹחָנָן
שָׁנוּ
וּרְבִיָּה
3.
_ _ _ רַב יוֹסֵף:
אָמַר
דָמֵי
אֲבָל
מִפְּנֵי
4.
מִפְּנֵי שֶׁיָּכוֹל לָחוֹץ וְלֵילֵךְ _ _ _:
נִיקָּחִין
רַבִּי
וְשֶׁלֹּא
וְלֶאֱכוֹל
5.
חַד מַתְנֵי אַעֵירוּב לֹא שָׁנוּ אֶלָּא _ _ _ בִּפְנֵי עַצְמוֹ וּמֶלַח בִּפְנֵי עַצְמוֹ דְּאֵין מְעָרְבִין אֲבָל בְּמַיִם וּמֶלַח — מְעָרְבִין:
מַיִם
מַאי
תּוֹרָה
מִצְוַת
1. אַף ?
1 - attentionné.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - infinitif du verbe אשם (être coupable).
2 - type de sacrifice.
3 - infinitif du verbe אשם (être coupable).
n. pr.
2. אַיִן ?
1 - légèreté, rapidité.
2 - dédain.
2 - dédain.
1 - acuité, mordant.
2 - énergie.
3 - courant rapide.
2 - énergie.
3 - courant rapide.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
seulement.
3. יִצְחָק ?
n. patron.
de grâce ! ah !
1 - corps, chose.
2 - substance.
2 - substance.
n. pr.
4. .צ.ח.ק ?
paal
monter.
nifal
brûlé.
hifil
1 - chauffer.
2 - déduire, arriver à la conclusion.
3 - faire monter.
2 - déduire, arriver à la conclusion.
3 - faire monter.
houfal
retiré.
peal
monter.
afel
1 - faire monter.
2 - offrir un sacrifice.
3 - conclure.
4 - réclamer.
2 - offrir un sacrifice.
3 - conclure.
4 - réclamer.
hitpeel
1 - être offert en saqcrifice.
2 - être allumé.
2 - être allumé.
paal
1 - humecter.
2 - briser.
2 - briser.
piel
1 - arroser, pulvériser.
2 - écraser.
2 - écraser.
poual
1 - pulvérisé.
2 - broyé.
2 - broyé.
hitpael
s'écraser.
peal
parfumer.
piel
briser, détruire, dévaster.
poual
détruit.
hitpael
épuisé.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
5. מֶרְכָּב ?
1 - force.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - voiture.
2 - selle, monture.
3 - degré de souillure.
2 - selle, monture.
3 - degré de souillure.
n. pr.
pluie.
6. .ת.נ.ה ?
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
être tendre.
piel
pencher.
hifil
1 - pencher.
2 - opiner.
3 - baisser la voix.
2 - opiner.
3 - baisser la voix.
peal
pencher.
afel
pencher.
hitpeel
1 - pencher.
2 - être expulsé.
2 - être expulsé.
paal
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
piel
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
hifil
aider à commettre un adultère.
nifal
devenir malheureux.
poual
crié.
hifil
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
2 - jeter des cris de joie.
hitpael
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
2 - jeter des cris de joie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11