1.
פָּתַח וּלְבַסּוֹף הוּקַּף פְּשִׁיטָא לָא צְרִיכָא דְּאִית בֵּיהּ בֵּי דָרֵי מַהוּ דְּתֵימָא אַדַּעְתָּא דְּבֵי דָרֵי עַבְדֵיהּ קָא _ _ _ לַן:
בַּר
וּלְבַסּוֹף
מַשְׁמַע
שֶׁהִשְׁלִימוֹ
2.
וְרַב יִרְמְיָה מִדִּיפְתִּי מַתְנֵי לְקוּלָּא הָא מִיעוּטָא — שְׁרֵי אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ לָא אֲמַרַן אֶלָּא בֵּית סָאתַיִם אֲבָל יוֹתֵר מִבֵּית _ _ _ — אָסוּר כְּמַאן כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן:
מַתְנֵי
כְּרַבִּי
מִשְּׁמֵיהּ
סָאתַיִם
3.
_ _ _ עֲלַהּ מַאי שְׁנָא רִאשׁוֹנָה — דְּהָא קָיְימָא שְׁנִיָּה שְׁנִיָּה נָמֵי — הָא קָיְימָא רִאשׁוֹנָה:
אִיכָּא
וַאֲמַרְתְּ
וְגָדַר
לְדִירָה
4.
_ _ _ לֵיהּ לְגַבַּי רוּבָּה וְהָוֵה לֵיהּ קַרְפֵּף יוֹתֵר מִבֵּית סָאתַיִם — וְאָסוּר:
בּוֹ
מִן
נִיקַּב
בְּטִיל
5.
וַאֲמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן רַבִּי שָׁנִיתָה לָנוּ סַנְדָּל שֶׁנִּפְסְקָה אַחַת מֵאָזְנָיו וְתִיקְּנָהּ _ _ _ טָמֵא מִדְרָס:
וּבָעֵי
עַבְדֵיהּ
—
שֶׁאֵין
1. ?
2. נֶטַע ?
1 - tas, groupe.
2 - ânesse.
2 - ânesse.
1 - étrangère.
2 - laïque, profane.
3 - femme dépravée.
2 - laïque, profane.
3 - femme dépravée.
rond.
1 - plante, plantation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. קַרְפֵּף ?
pustules, ulcères.
1 - envoi.
2 - exemption, trêve.
3 - mission.
2 - exemption, trêve.
3 - mission.
pnace close, enclos.
n. pr.
4. קָא ?
pas, démarches.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
1 - rocher, pierre.
2 - nom d'un poids et d'une pièce de monnaie.
3 - écaille.
4 - n. pr.
2 - nom d'un poids et d'une pièce de monnaie.
3 - écaille.
4 - n. pr.
particule de l'accentuation, intraduisible.
5. שִׁיעוּר ?
n. pr.
1 - quantité, taux, limite.
2 - leçon.
3 - intérêt.
2 - leçon.
3 - intérêt.
1 - nerf.
2 - barre.
3 - membre viril.
2 - barre.
3 - membre viril.
creux, lieu profond.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10