עטה
Paal
. couvrir, se couvrir.
. se jeter sur, prendre avec avidité.
Piel
. envelopper.
Hifil
. couvrir.
עַיִן
. œil.
. source.
. couleur, surface.
. le pluriel peut signifier : guide.
. n. pr.
עַל
. sur., dessus
. au sujet de.
. contre.
. auprès.
. vers.
. envers.
. pour.
. avec.
. lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עלה
Paal
. monter.
. croître.
Nifal
. monté.
. s'élever.
. majestueux.
Piel
. louer.
Hifil
. élever.
. enlever.
Houfal
. enlevé.
Hitpael
. s'élever.
. se vanter.
Nitpael
. s'élever.
. se vanter.
עמד
Paal
. se tenir debout.
. s'élever.
. demeurer, durer.
. estimer.
Hifil
. placer, faire tenir debout.
. fixer.
. fournir.
. se retenir.
Houfal
. placé, mis debout.
. מָעֳמָד : fond, terrain stable.
עָמֹק
. profond, impénétrable.
. n. pr.
עֵמֶק
. plaine, vallée.
עמק
Paal
. profond, impénétrable.
Hifil
. approfondir.
. tenir dans un lieu caché et profond.
. joint à un autre verbe il a la signification adverbiale, profondément.
עֵסֶק
. commerce.
. sujet.
. litige
ערכ
Paal
. arranger.
. estimer.
. comparer, ressembler.
Nifal
. disposé, se tenir.
. évalué.
Hifil
. estimer.
. taxer.
Peal
. pétrir.
Hitpaal
. être pétri.
עָרְלָה
. prépuce.
עָשָׁן
. fumée, vapeur.
. n. pr.
עַתָּה
. maintenant.
פֶּגֶר
. cadavre.
פֶּה
. bouche.
. avis, ordre.
. témoignage, déposition, interprète.
. ouverture, bord.