1. וּפְטוּרִין _ _ _ יָדַיִם אָמַר אַבָּיֵי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא מַיִם רִאשׁוֹנִים אֲבָל מַיִם אַחֲרוֹנִים חוֹבָה:
מִיתַת
לָא
מֵרְחִיצַת
דְּיוֹמְדִין
2. וּמִדְּמַאי דִּתְנַן מַאֲכִילִין אֶת הָעֲנִיִּים דְּמַאי וְאֶת אַכְסַנְיָא דְּמַאי אָמַר רַב הוּנָא תָּנָא בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מַאֲכִילִין _ _ _ הָעֲנִיִּים דְּמַאי וְאֶת אַכְסַנְיָא דְּמַאי וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מַאֲכִילִין אֶת הָעֲנִיִּים דְּמַאי וְאֶת אַכְסַנְיָא דְּמַאי:
עָסְקִינַן
דִּין
אֶת
אֲמַר
3. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שֶׁל אַרְבַּע קְשׁוּרוֹת וְלֹא מוּתָּרוֹת _ _ _ נִכְנֶסֶת וְאַחַת יוֹצֵאת:
אֲבָל
אַחַת
כָּל
כִּשְׁמוֹנָה
4. אָמַר רַב _ _ _ בַּר אָשֵׁי מִפְּנֵי מָה אָמְרוּ מַיִם אַחֲרוֹנִים חוֹבָה מִפְּנֵי שֶׁמֶּלַח סְדוֹמִית יֵשׁ שֶׁמְּסַמֵּא אֶת הָעֵינַיִם:
נִרְאִין
אֲמַר
חִיָּיא
וְרוֹחְבָּן
5. וּמֵת מִצְוָה קָנָה מְקוֹמוֹ וְהָתַנְיָא הַמּוֹצֵא מֵת מוּטָל בִּסְרַטְיָא — מְפַנֵּיהוּ לִימִין אִסְרַטְיָא אוֹ לִשְׂמֹאל _ _ _:
אִסְרַטְיָא
וְכִי
מֵת
דְּתַנְיָא
1. ?
2. ?
3. מֵת ?
colère.
1 - à jamais.
2 - note musicale servant à indiquer une pause.
n. pr.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
4. מ.ו.ת. ?
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
hifil
1 - irriter, exciter,.
2 - retirer.
houfal
excité, séduit.
paal
s'enorgueillir, s'élever.
hifil
rendre fort, rendre orgueilleux, assaillir.
paal
retirer, sauver.
hifil
se retirer, sauver.
peal
1 - toucher.
2 - laver.
afel
tremper.
5. ?
6. רֹאשׁ ?
n. pr.
1 - rang, rangée.
2 - montagne, muraille.
1 - maladie.
2 - souffrance.
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11