1. בַּעֲבִיטִין בִּשְׁלִיפִין בְּקָנִים בְּקוֹלָחוֹת — מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהֵא בֵּין גָּמָל לְגָמָל כִּמְלֹא גָּמָל וּבֵין אוּכָּף לְאוּכָּף כִּמְלֹא אוּכָּף וּבֵין _ _ _ לְעָבִיט כִּמְלֹא עָבִיט:
תְּיוּבְתֵּיהּ
עָבִיט
לָךְ
דִּתְנָא
2. כֹּל שֶׁהוּא שְׁלֹשָׁה וּמִשְּׁלֹשָׁה עַד אַרְבָּעָה צָרִיךְ שֶׁלֹּא יְהֵא בֵּין זֶה לָזֶה כִּמְלוֹאוֹ כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא פָּרוּץ _ _ _ וְאִם הָיָה פָּרוּץ מְרוּבֶּה עַל הָעוֹמֵד — אַף כְּנֶגֶד הָעוֹמֵד אָסוּר:
הַדּוֹקְרָנִים
לֵימָא
תְּיוּבְתֵּיהּ
כְּעוֹמֵד
3. אָמַר לְךָ רַב פָּפָּא מַאי מְלוֹאוֹ — נִכְנָס _ _ _:
תְּיוּבְתֵּיהּ
פָּרוּץ
עַל
וְיוֹצֵא
4. רֵישָׁא לְרַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ לָא קַשְׁיָא אַיְּידֵי דְבָעֵי לְמִיתְנֵי סֵיפָא ''עוֹמֵד מְרוּבֶּה עַל הַפָּרוּץ'' תְּנָא רֵישָׁא _ _ _ מְרוּבֶּה עַל הָעוֹמֵד'':
יְהֵא
בִּמְחִיצוֹת
''פָּרוּץ
קָנִים
5. בִּשְׁלָמָא לְרַב פָּפָּא מִשּׁוּם _ _ _ לָא עָרֵיב לְהוּ וְתָנֵי לְהוּ:
הָכִי
בְּרֵיהּ
אֲפִילּוּ
לִיעָרְבִינְהוּ
1. ק.ל.ח. ?
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.

* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
s'élever en colonne.
piel
1 - produire un jet continu, provoquer un écoulement continu.
2 - éclabousser.
3 - venir en colonnes denses.
4 - ramasser (des pièces de monnaie dans un tube).
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
2. סֵיפָא ?
1 - la dernière section d'un Mishna, la dernière partie.
2 - pas de la porte, linteau.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
acte, contrat.
n. pr.
3. מִדָּה ?
1 - mesure, dimension.
2 - impôt.
3 - vêtement.
4 - qualité.
5 - coutume.
n. pr.
n. pr.
1 - sage.
2 - intelligent.
4. .כ.נ.ס ?
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.

* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
5. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
chaleur.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10